» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4975

Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Königsberg (Królewiec), 1540-01-11
            odebrano 1540-01-12

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, BCz, 1606, s. 301-302
2kopia kancelaryjna język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 67, s. 97-99

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 170

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 624, s. 340 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unnser freuntlich dinst zuvornn. /

Erwirdiger in Got, besunder lieber freundt unnd nachbar. /

Nachdem itziger tag unnser diner, / welchenn wir ahnn Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakonigliche maiestettenSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria zu Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PolannPoland (Kingdom of Poland, Polonia) unnsernn gnedigenn herrn unnd freuntlichenn liebenn ohemenn gefertigtt, / widerumb ankhomen. / Welcher unns angetzeigt, das Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakonigliche majestettenSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria etwas / auch hart mit kranckheit befallenn sein soll, / ob welchem wir ein hertzliches mitleidenn habenn, / Got bittende ehr seine konigliche maiestett zu wolfart der Poland (Kingdom of Poland, Polonia)CronnPoland (Kingdom of Poland, Polonia) derselben land und uns allen zum bestenn / ahnn leibes gesundtheit unnd sonst lange erhaltenn wolle. / Unnd beigelegte brieff / ann Euer Lieb lauttennde mit gebracht, / habenn wir solche / Euer Lieb danebenn, wes wir auch bey hochgedachter Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoniglicher maiestetenSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria inn der handlung belangende die Denmark (Dania)reich DennemarckennDenmark (Dania) unnd denn gemeinen fridenn fur antwurt erhaltenn derselbenn absschrifftenn (wie dan Euer Lieb beyligennd zuersehenn) zuzuschicken aus zugethaner freuntschafft nicht unndterlassenn mogenn. /

Des gleichen habenn Euer Lieb hiebey, wes dismals fur zeittung ann unns gelangt zuvornhemenn. / Welche wir Euer Lieb weil wir dieselb gleichsfals in allem zimlichenn gegenn unns unnd denn unnsernn gemeint wissen nicht vorhaltenn wollenn.

Dieweil wir auch befindenn, das aus ursachenn, welche zuvorczelen unnotig, unnd Euer Lieb solche besser dann wir inmer schreibenn khonnenn zuerwegen wissenn vormutliche wurung in diesenn armenn landenn Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPreussennPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland zubefharenn. / Nhun seindt wir zweiffelsohnn, das Euer Lieb solchs vor ir theil nichts weniger denn loblichenn Royal Prussian Estates stendenn des Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornkoniglichen teils PreussennRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornRoyal Prussian Estates nicht allennt mitleidlich sonder auch geneigt demselbenn seul möglich vorkhomung zuthun.

Dieweil aber wir Euer Lieb unnd die loblichenn stendt als mit vether und vorseher dieses armenn lands vonn Goth vorordent, unnd sichs auch derhalben, / unns und Euer Lieb auff solchs unnd anders wes gemeinenn landenn zu abbruch unnd nachteil bechicht, / guthe und vleissige auffsehenn / unnd solchem ablennng zuthun gepurenn will, / so habenn Euer Lieb als der hochvorstendige [bea] chtlich zuermessenn. / Wo die ausfhur des getreide gestattet, must ihe volgenn, das diese landt welche ohne das im vorgangnenn sommer durch vilfeltige ausfhur mit allerley getreydich sehr entplost / unnd dardurch dem armenn welcher sonst auch mit grostenn zinsenn scharwergk unnd andern beschwerungen beladenn teurung auffgelegt, / des wo es gescheenn solt zuerbarmenn. /

Demnach ist ahnn Euer Lieb unnser gantz freuntlich unnd nachbarlich bith, Euer Lieb wolle dise hohe bedrengliche notturfft dieser lanndt / als der mitregent / bedenckenn erwegenn unnd dis einsehenn fur sich selbst in dem irenn thun / unnd bey yrenn mitvorwanthenn den herenn Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)rethenCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) unnd Royal Prussian Estates stendenn des Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornkoniglichen teils PreussennRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornRoyal Prussian Estates vorfurdernn helffenn, damit entzwer die ausschiffung gesperret, / oder aber wohl solchs ihe nicht bescheenn khan, / dannocht mittel unnd wege gebrauchenn auff das der teurung, / so gemeinen landenn / aus oben angetzeigten ursachenn volgenn, / mit guthem reiffem rath vorkhomung gescheenn mocht. Wes nun Euer Lieb in disem allein fur gut unnd gerathenn ansehenn, bithenn wir Euer Lieb unns des in erst freuntlichenn unnd nachbarlichenn dornach verner zurichtenn zuvorstendigenn. Worin wir auch in dem und sonst gemeiner wolfharth rathenn. Unnd Euer Lieb freuntlich und nachbarlich dinst zuertzeigenn wissenn seind wir idertzeit bereit.

Vonn Gotts gnadenn Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Albrecht, marggrave zu BrandenburgBrandenburgkBrandenburg in Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPreussenPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland, zu StettinStettinStettin, PomeraniaPomernPomerania, der Kashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the KashubiansCassubennKashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the Kashubians unnd WendenWendennWenden hertzogAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), burggrave zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurmbergkNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria und furst zu RügenRugennRügen