» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2099

Gulielmus GNAPHEUS (de VOLDER, HAGENSIS) to Ioannes DANTISCUS
Elbing (Elbląg), 1539-03-10
            received [1539]-03-13

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, UUB, H. 155, f. 3-5
2copy in Latin, 18th-century, LSB, BR 19, No. 38
3register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 30, No. 114

Prints:
1HIPLER 1891 No. 51, p. 551-554 (in extenso; German register)
2DE VOCHT 1961 No. DE, 379, p. 305-306 (English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

UUB, H. 154, f. 3r

Dici non potest, ornatissime Praesul, clarissime Princeps, quantum me tibi debere fatear, quod rudes illos et informes versiculos meos non modo benigno animo, sed et iusta simul ac amica censura cf. Ioannes DANTISCUS to Gulielmus GNAPHEUS (de VOLDER, HAGENSIS) shortly before 1539-03-10, CIDTC IDL 7217, letter lostexceperiscf. Ioannes DANTISCUS to Gulielmus GNAPHEUS (de VOLDER, HAGENSIS) shortly before 1539-03-10, CIDTC IDL 7217, letter lost, tum tam docti quam pii cf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54poematiscf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54 tui copia mihi facta remuneratus sis. Quo fit, ut satis ac super gratiae meo in te qualicumque officio repositum arbitrer, etiamsi nihil praeterea remunerationis accedat. Atque, o utinam, quas dedimus nugas, dignae sint, quae Tuae Celsitudini dedicentur, adeoque studiosam iuventutem ad litterarum amorem efficaciter instigent. Cum enim tuam illam cum doctissimam tum pientissimam cf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54paraenesincf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54 et metanoeam lego, totus mihi in meis scriptis videor frigere, atque adeo mihi etiam displicere incipio, qui parum prudenter ac circumspecte, habita et tuae Thalia (Thaleia), in Greek mythology the Muse of comedyThaliaeThalia (Thaleia), in Greek mythology the Muse of comedy et meae infantiae ratione, vel lumen Soli vel cf. Cic. Ep. fr. 2.16.4 Athenas noctuam mittam noctuas Athens (Athenae), city-state in ancient GreeceAthenasAthens (Athenae), city-state in ancient Greececf. Cic. Ep. fr. 2.16.4 Athenas noctuam mittam temere conatus sim afferre. Quippe non possum non pudore suffundi, quoties mecum reputo, quam indigne mei illi socci cum tuo illo cothurno, poema loquor, committantur. Diomedes son of Tydeus and Deipyle, one of the leaders of the Achaeans in the Trojan War; king of ArgosDiomedisDiomedes son of Tydeus and Deipyle, one of the leaders of the Achaeans in the Trojan War; king of Argos ms. heic reg. hicheicms. heic reg. hic et Glaukos son of Hippolochos, warrior of the Trojan War GlauciGlaukos son of Hippolochos, warrior of the Trojan War permutationem iuxta paroemiam factam iures. Verum enimvero cum gloriosum sit, in id genus litteraria contentione aliquousque prodire, si non datur ultra, facile impetrem spero a tua humanitate meae audaciae veniam. Ceterum cf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54paraenesincf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54 tuam quo meretur encomio prosequerer hoc loco, Praesul optime, nisi tua non patiatur modestia suas audire laudes et ego inferior sim, quam ut eas ms. parteis reg. partesparteisms. parteis reg. partes digne queam praestare. Novi etenim, quam sit mihi curta suppellex. Hoc tamen unum, quod possim, Deum Optimum Maximumque enixe precor, ut eam animi tui pietatem ac metanoeam, quae in tua elucet cf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54paraenesicf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54, magis ac magis adaugeat. Tum quod poetices peritiam attinet, nesciam, si non Muses Greek goddesses of literature and the artsMusarumMuses Greek goddesses of literature and the arts chorus op<p>ido quam gravissime indignetur tuae illi aulae, quae ipsis talem vatem inviderit atque ab Helicon, mountain in Greece, a temple of Apollo and a grove dedicated to the Muses was there located in antiquity; the ancients belived that the springs there gave poets inspirationHeliconisHelicon, mountain in Greece, a temple of Apollo and a grove dedicated to the Muses was there located in antiquity; the ancients belived that the springs there gave poets inspiration solitudine et otio in turbas et civilium negotiorum undas abreptum tantum non submerserint. Quod autem meam in tuo cf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54poematecf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54 censuram cf. Ioannes DANTISCUS to Gulielmus GNAPHEUS (de VOLDER, HAGENSIS) shortly before 1539-03-10, CIDTC IDL 7217, letter lostrequiriscf. Ioannes DANTISCUS to Gulielmus GNAPHEUS (de VOLDER, HAGENSIS) shortly before 1539-03-10, CIDTC IDL 7217, letter lost, me eius Aristarchum factum iubes, modestiam et agnosco, et suspicio tuam. Ceterum mihi religio sit, UUB, H. 154, f. 3v ut cf. Adagia No. 40 sus Minervam sus Minervam docerecf. Adagia No. 40 sus Minervam tentem aut illotis adeo manibus tua illa sacra temerarius prophanator attingam. Interim tamen testabitur haec scedula altera voluntatem obsequendi tuis votis mihi non defuisset. Sed nolim ms. heic reg. hicheicms. heic reg. hic pluribus patientissimas Celsitudinis Tuae aureis onerare, si hoc unum abs Tua Celsitudine impetrem, ut cum mihi tuo clientulo, tum studiis publicis, quod clementer coepisti, favere benigne pergas. Quod cum te facturum sperem, quod reliquum est, Praesul ornatissime et idem Maecenas studiosorum unice, Tuam Celsitudinem Superis etiam atque etiam commendo. Vale.

Clarissimae Tuae Celsitudinis deditissimus cliens Gulielmus Gnapheus (Willem de Volder, Gulielmus Hagensis, Willem van de Voldersgraft) (*1493 – †1568), Dutch humanist, playwright; Catholic priest, then adherent to the Reformation; rector of the Gymnasium in the Hague; imprisoned twice, in 1531 emigrated to Prussia; 1535-1541 first rector of the Gymnasium in Elbing; 1541-1547 lived and taught in Königsberg; from 1547 to death stayed in East Frisia (i.al. as secretary to Countess Anna of Oldenburg and educator of her sons) (ORACKI 1984, p. 69; PAWLAK 1987)Gulielmus GnapheusGulielmus Gnapheus (Willem de Volder, Gulielmus Hagensis, Willem van de Voldersgraft) (*1493 – †1568), Dutch humanist, playwright; Catholic priest, then adherent to the Reformation; rector of the Gymnasium in the Hague; imprisoned twice, in 1531 emigrated to Prussia; 1535-1541 first rector of the Gymnasium in Elbing; 1541-1547 lived and taught in Königsberg; from 1547 to death stayed in East Frisia (i.al. as secretary to Countess Anna of Oldenburg and educator of her sons) (ORACKI 1984, p. 69; PAWLAK 1987)

Enclosure:

UUB, H. 154, f. 4r

cf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54Paraenesincf. Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum before 1539-08-13, CIDTC IDP 54 legens non semel sed iterum idque summa cum voluptate haec minutula offendi, lima – sed facili et prompta – digna:

fo(lio) 1. Claudicanti non recte legitur producta priore media, nisi sistole sit.

quater(nione) b. fo(lio) 4. legitur Perveneris altera brevi per diastolen, cum producatur pretium

quater(nione) d. fo(lio) 3. Cor producitur, cum alibi in eodem carmine corripiatur, ut eius fert natura

quater(nione) D. fo(lio) 1. Ergo pro causa, sed obscurius, ni fallor, et expers Christi malim legere: Impingens auctor fit sibi saepe mali. In voce Antigone aliquamdiu haesi. Sic pro voce: confisio propter analogiae insolentiam equidem legerem fiducia. Item serior, blandidici, moriger, miserere infinit(iv)u(m), et comitari activum sapiunt affectatius archaismum, meo iudiciolo, quamquam auctoritate nituntur. Non annotassem haec nis, ne videar cf. Adagia No. 623 in lente unguentum; Pl. Men. 247 in scirpo nodum quaeris in scirpo nodum superinscribed in place of crossed-out lente unguentumlente unguentum scirpo nodum scirpo nodum superinscribed in place of crossed-out lente unguentum quaererecf. Adagia No. 623 in lente unguentum; Pl. Men. 247 in scirpo nodum quaeris , nisi Caesar (Caius Iulius Caesar) (*100 BC – †44 BC), Roman politician, military commander and dictatorCaesarisCaesar (Caius Iulius Caesar) (*100 BC – †44 BC), Roman politician, military commander and dictator dictum apud Aulus Gellius (*ca. 130 – †after 180), Roman writer, author of "Noctes Atticae"GelliumAulus Gellius (*ca. 130 – †after 180), Roman writer, author of "Noctes Atticae" nos moneret, ut verbum novum atque insolens ceu scopulum fugeremus.

Postscript:

Parui, quod pro temporis ratione potui, votis tuis, Praesul longe doctissime, sed an tuae de me exspectationi stais fecerim, nescio. Libertatem meam tui erit immensi candoris boni consulere.

Ex tempore Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic Leagueex Museio nostroElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League, 10 Martii Anno etc. XXXIX.

Tuae C(elsitudinis) or C(elsitudini)C(elsitudinis)C(elsitudinis) or C(elsitudini) Illustrissimae deditissimus cliens Gulielmus Gnapheus (Willem de Volder, Gulielmus Hagensis, Willem van de Voldersgraft) (*1493 – †1568), Dutch humanist, playwright; Catholic priest, then adherent to the Reformation; rector of the Gymnasium in the Hague; imprisoned twice, in 1531 emigrated to Prussia; 1535-1541 first rector of the Gymnasium in Elbing; 1541-1547 lived and taught in Königsberg; from 1547 to death stayed in East Frisia (i.al. as secretary to Countess Anna of Oldenburg and educator of her sons) (ORACKI 1984, p. 69; PAWLAK 1987)Gulielmus GnapheusGulielmus Gnapheus (Willem de Volder, Gulielmus Hagensis, Willem van de Voldersgraft) (*1493 – †1568), Dutch humanist, playwright; Catholic priest, then adherent to the Reformation; rector of the Gymnasium in the Hague; imprisoned twice, in 1531 emigrated to Prussia; 1535-1541 first rector of the Gymnasium in Elbing; 1541-1547 lived and taught in Königsberg; from 1547 to death stayed in East Frisia (i.al. as secretary to Countess Anna of Oldenburg and educator of her sons) (ORACKI 1984, p. 69; PAWLAK 1987)