Letter #220
Mercurino Arborio di GATTINARA to Ioannes DANTISCUSTordesillas, 1524-11-02
English register: Gattinara is returning Dantiscus’ memorandum to which he has added the emperor’s responses to the individual requests of the king [Sigismund I] and queen [Bona]. He advises the Polish envoy that as regards preparing the document of investiture requested by the queen [Bona], he should go to the secretary Pedro García. Gattinara, meanwhile, will try to come as soon as possible from Tordesillas [to Valladolid, where Dantiscus was]. He sends his regards to Dantiscus and his colleague [Stanisław Borek].
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Magnifico Domino Ioanni Dantisco, serenissimorum regis et reginae Poloniae oratori mihi plurimum hon(orand)o
Ait praetor: pacta servabo.
Promisi enim, Magnifice Domine, in ultimo nostro colloquio, quod quamprimum a regio consilio relationem haberem, statim responderetur petitionibus serenissimorum regis et reginae Poloniae. Unde ut pollicita observem, remitto scripturas vestras cum petitionibus ac responsionibus in cuiuslibet petitionis pede accomodatis, quas videre licebit, et si quid agendum restet, poterit me monere. Et si in re serenissimae reginae iuxta decreti formam litteras et provisiones expediri cupiat formamque investiturae conscribi, ad secretarium Petrum Garciam recurrat, qui viso decreto manu mea conscripto singula disponet et in formam red orig. d⌈ orig. d⌉iget indeque captata diaeta coram caesare res investiturae perfici poterit. Ego interim meum illinc adventum accel{l}erare curabo.
Valeat interea Magnificentia Vestra cum reverendo domino collega, quibus me commendo horumque manus Hispano more deosculor.
Ex Tordesillis, die 2-a Novembris 1524.
Ad mandata Magnificentiae Vestrae deditus Mercurinus Gattinara