» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2381

Ioannes DANTISCUS to [Jerzy KONOPACKI (von KONOPAT) sr]
Allenstein (Olsztyn), 1541-01-23


Manuscript sources:
1rough draft in German, autograph, BCz, 245, p. 239

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 295

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 245, p. 239

Unsern(n) freuntlichn(n) grues mit aller seligheit wunschung zuvoran(n). / Gros(mech)tiger h(e)r, gunstiger(r).

Aus E(wer) H(erlichkei)t freuntlich antwurt, dat(um) Swiecze den donnerstag noch s(ancti) Thomae[1], / das wir disses monts den XIII tag entfang(en), / hab wir gern(n) vornomen(n), / wie E(wer) H(erlichkei)t die sache mit dem(m) loblichen(n) adel des orts von weg(en) des h(e)rn underkanczlers / angestelt. / Ist uns ouch fast lieb gewest, / das E(wer) H(erlichkei)t unser(r) vortraulich schreiben(n) des h(e)rn danczker castellan / und E(wer) H(erlichkei)t sons halbn(n) nicht ist zu widren(n) gewesen(n), / welchs in worheit nicht anders dan gutter(r) meynung und in alter freuntlicher(r) zuversicht ist ausgang(en). Wir woltn(n) io gern(n), / das es E(wer) H(erlichkei)t und den(n) iren(n) allenhalben(n) wol und richtig in aller(r) disser lande einwoner gunst zustunde und erginge / etc. Das aber E(wer) H(erlichkei)t begert von(n) uns zu wissen, / die weil unser g(nedig)ste fraw die konigin ir m(ajeste)t uns befholen(n), Ew(e)r H(erlichkei)t text damaged[H(erlichkei)t]H(erlichkei)t text damaged szone nicht abzusthen(n), / ab die sache widerum(m)b hie ins land vorwisen(n), / ist nicht gescheen(n). / Das koniglich decret on the margin in place of crossed-out SunstSunst Das koniglich decret Das koniglich decret on the margin in place of crossed-out Sunst aber(r) bringt mit, / so sich imant besvert furdert, der muge superinscribedder mugeder muge superinscribed in gemeiner(r) des Reichs tagfart / weiter anzuhalten(n), / das nicht wirt nochbleibn(n). Es werd(en) ouch hyrinne[2] die h(e)rn land und written over ssdd written over s stethe zu thun haben(n), / nemlich so es die kleinen(n) steth alle ... illegible...... illegible, ouch das gancze land angeth, / solde die Weissel idermeniglich frey sein, / ausgeslossen die vom Sthum. / Wer mochte solchs billigen / oder superinscribed in place of crossed-out undund oder oder superinscribed in place of crossed-out und recht achten(n). Dis hab wir in alter zcwischen uns erwachsner freuntlicheit trewhercziger(r) meynung / E(wer) H(erlichkei)t, / die wir durch dissen edlen unsernn superinscribed in place of crossed-out unsuns unsern(n) unsernn superinscribed in place of crossed-out uns libn(n), besondren(n) Niklos Plotowsky thun besuchen, / und der vil glukseliger(r) zceit mit al den iren(n) wunschen(n), / nicht mug(en) zu antwurtte on the marginzu antwurttezu antwurtte on the margin verhaltn(n).

Dat(um) Allenstein, den XXIII Ianuarii MDXLI.

[1 ] December 21

[2 ] there is one superfluent arm in hyrinne