» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2387

Ioannes MAGNUS do Ioannes DANTISCUS
Rome, 1541-02-14
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-23

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 247, s. 357-360
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8244 (TK 6), a.1541, k. 21r-v

Publikacje:
1KOLBERG 1915 Nr 9, s. 43-45 (in extenso)
2MAGNUS 1992 Nr 39, s. 141-142 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

BCz 247, p. 360

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Iohanni episcopo Varmiensi, amico et fratri suo carissimo in Prutzia

BCz 247, p. 357

Reverendissime in Christo Pater et domine colendissime.

Binis atque urgentissimis litteris sanctissimi domini nostri ex Venetiis ad Romam vocatus humanissimeque a pontificia sanctitate exceptus felicius, quam hactenus vivo et valeo, spem certam habens, quod meae humilitatis condicio quandoque consolationem diu exspectatam assequetur.

Ceterum, Reverendissime Domine, quia ob sincerissimam fiduciam, quam de Reverendissima Dominatione Vestra semper gessi et gero, consului germano et cancellario meo, magistro Olauo, ut mandatum sanctissimi domini nostri de aliqua provisione in ecclesia Varmiensi impetraret. Rogo et obsecro Reverendissimam Dominationem Vestram, dignetur ad illius viri merita erga Christi fidem et ecclesiam (quae sanctissimo domino nostro et toti Romanae curiae satis cognita et probata sunt) benignis ac paternis oculis respicere efficereque, ut magistro Georgio Dunner (si possibile fuerit) aliunde provideatur, aut, si id fieri nequeat, saltem ad pensionem annuam, prout magister Olaus eidem magistro Georgio Dunner perscribit, sese obligatum fateatur, quod utique eo libentius atque fidelius facere debeat, quia canonicatus ille post obitum Henrici Snellenberg ad nullum prorsus devolui poterat, nisi ad magistrum Olaum, nec poterant eius procuratores ipsum resignare, nec Reverendissima Dominatio Vestra ipsum alicui conferre, cum ad familiarem pontificis post adeptam possessionem omnino spectaret etc. Utcumque tamen haec se habeant, nos in meliorem partem omnia interpretabimur, quae per Reverendissimam Dominationem Vestram facta sunt, nec permittemus amicitiam nostram ea vel alia quavis occasione labefactari.

Felicissime valeat Reverendissima Dominatio Vestra seque tam magistro Olauo, quam magistro Georgio propitium ac indulgentissimum patrem ostendat.

Romae, ex domo Sancti Spiritus in Saxea, XIIII Februarii 1541.

Reverendissimae Dominationi Vestrae deditissimus Iohannes Magnus Gothus archiepiscopus Upsalensis etc.