Letter #2622
Ioannes DANTISCUS to Gemma FrisiusHeilsberg (Lidzbark), 1543-01-29
English register:
Dantiscus sends greetings to the addressee, his wife [Barbara], and their children. He is conveying the letter via the royal envoy Krzysztof Konarski, who has been dispatched to the court [of Mary of Hungary]. He notes that the letter has been written in another’s hand, as he has been unable to wield the pen himself for the past three months.
Too busy with his many duties to write himself, last year Dantiscus instructed Eustachius von Knobelsdorf to tell the addressee about the mathematical work of Doctor Nicolaus Copernicus, a canon of the Ermland (Warmia) chapter, which the addressee had previously mentioned in a letter. Struck by paralysis, the author [Copernicus] entrusted its publication to a certain mathematician [Georg Rheticus]. Dantiscus also asked that his epigram praising the work and its author be passed on to the addressee for reading. However, he does not know the further fates of that edition.
If the addressee owns any book published by himself in this field or in the field of medicine, which he practices, Dantiscus asks him to kindly send it through the royal envoy. He also requests that the envoy be granted support in the matter with which he has been dispatched.
Dantiscus informs the addressee of his intention to send two of his nephews [to the university in Leuven]. He requests information regarding the quality of education, the professors, as well as the annual cost of living.
Manuscript sources:
Auxiliary sources:
Prints:
| ||||||||||||||||||||
Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus
Eximie Domine et mihi carissime
Salutem tibi,
Non potui committere, cum is nobilis generosusque iuvenis dominus
Superiori anno per Euch
Tu, si quid habes in eadem mathesi a te editum vel forsan in ea, quam profiteris, medica facultate a te editum superinscribed, in the hand of Dantiscus⌈a te edituma te editum superinscribed, in the hand of Dantiscus⌉, per hunc
Sunt mihi duo nepotes, quos, sopitis his bellis, quibus orbis Christianus ubique tumultuatur, ad vos mittere statui. Tu – quaeso – me edoceas, quomodo res litteraria quosve lectores on the margin⌈quosve lectoresquosve lectores on the margin⌉ apud vos habeat, et quibus impensis annuis se apud vos sustineri possint, in eo mihi rem apprime gratam facturus.
Mi carissime Gemma, vale
AAWO, AB, D. 70, f. 198v