Letter #3902
[Ioannes DANTISCUS] to [Sigismund II Augustus Jagiellon]Graudenz (Grudziądz), 1543-10-01
English register:
When Dantiscus was leaving the king’s [Sigismund I Jagiellon] court, the king granted to him a privilege for his brother Georg von Höfen. According to this privilege, he is allowed to transport 100 lasts of salt from Gdańsk (Danzig) to Kaunas (Kowno) in Lithuania without paying customs duties, and to sell it there through his agents. He has sent one of them, Bernard Thule, but he fears that Thule might be given trouble by customs officials or other individuals.
Therefore, should anything happen to Bernard and were he to write Sigismund II Augustus asking for help, he asks the king to graciously show him favour and support him in defending the privilege signed by the addressee’s own hand.
Manuscript sources:
| ||||
Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus
Serenissima Regia Maiestas etc.
Humillimam obsequentissimae meae servitutis commendationem.
In abitione mea nuper a serenissimo atque sancto superinscribed in place of crossed-out s(erenissima) maiestate regia parente⌈s(erenissima) maiestate regia parente serenissimo atque sancto serenissimo atque sancto superinscribed in place of crossed-out s(erenissima) maiestate regia parente⌉
Qua de re Serenissimae Maiestati Vestrae, quantum demisse possum superinscribed⌈possumpossum superinscribed⌉, supplicandum duxi, quodsi talis quid ad eum modum
Cuius gratiae me supplicissime commendo Deum intime orans, ut eandem quam diutissime sospitet prosperetque in omnibus.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉
ex
AAWO, AB, D. 7, f. 12v