» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3913

Ioannes [DANTISCUS] to UNKNOWN
Heilsberg (Lidzbark), 1545-04-09

English register:

Dantiscus has recently been sent an epigram that jokingly comments on the diplomatic mission of the king of the Romans, Ferdinand I of Habsburg, to the Turk [Suleiman the Magnificent] concerning a truce. The addressee, who is soon to depart for the court, would do Dantiscus a great pleasure if he were to compose a superior piece.

Dantiscus encourages the addressee to write him just as he used to do while he was abroad.




Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 7, f. 58v (b.p.)

 

Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus

 

Nobilis et erudite fidelis noster dilecte.

Eo quod Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria; from 1526 King of Bohemia and of Hungary, Croatia, and Slavonia as Ferdinand I; 1531–1558 King of the Romans; from 1558 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna of Castile, and younger brother of Charles V of HabsburgRomanorum rexFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria; from 1526 King of Bohemia and of Hungary, Croatia, and Slavonia as Ferdinand I; 1531–1558 King of the Romans; from 1558 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna of Castile, and younger brother of Charles V of Habsburg ad Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireTurcamSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire cum muneribus pro indutiis impetrandis diebus iis superinscribed in place of crossed-out miseratmiserat diebus iis diebus iis superinscribed in place of crossed-out miserat Adorno, Girolamo (†1545)MedicumAdorno, Girolamo (†1545) legaverat et ab eo Tonsor item superinscribeditemitem superinscribed a Suleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman EmpireTurcaSuleiman the Magnificent (*1494 – †1566), 1520-1566 Sultan of the Ottoman Empire venerit superinscribed in place of crossed-out missus sitmissus sit venerit venerit superinscribed in place of crossed-out missus sit ad regem, epigramma primum hoc adelon natum est et superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible natum est et natum est et superinscribed in place of crossed-out ... ad nos written over meme nos nos written over me nuper missum est, cui noster Morphorius, qui Rome (Roma), city in central Italy, on the River Tiber, seat of the Holy SeeRomaeRome (Roma), city in central Italy, on the River Tiber, seat of the Holy See Pasquillo socius habetur, respondit: “G written over SSGG written over Sratum feceris, si argumento simili superinscribed in place of crossed-out eo(?)eo(?) argumento simili argumento simili superinscribed in place of crossed-out eo(?) tuae Muses Greek goddesses of literature and the artsMusaeMuses Greek goddesses of literature and the arts argumentos venustiores argutioresque on the marginargutioresqueargutioresque on the margin accedent ad aulam prope diem iturae.”

Vale et aliquando, ut apud exteros solebas, quodcumque etiam scribe in next lineet aliquando, ut apud exteros solebas, quodcumque etiam scribeet aliquando, ut apud exteros solebas, quodcumque etiam scribe in next line.