» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4340

Ioannes DANTISCUS to Gdańsk Town Council
Löbau (Lubawa), 1536-01-15
            received Gdańsk (Danzig), 1536

Manuscript sources:
1fair copy in German, in secretary's hand, APG, 300, 53, 249, p. 105-108

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 151

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Denn ersamenn, namhafftigenn herrnnn Gdańsk Town Council burgemeysterr und rathman der konniglichennn stat DantzkeGdańsk Town Council , unsern gunstigenn freundenn

Unsernn freuntlichen grus mÿt alles guthn entpietung zuvoran. / Ersame, namhafftige hernn, / gunstige freunde. /

Wyr haben nicht mocht nachlassenn noch anhoren der weemutigennn und beswerlichn lage unsers gefatthern, des erhafftigen Caspar Munckenpeck Caspar MunkenbeckeCaspar Munckenpeck , Ewer Erbarkeit mit dyser unser vorschryfft zu besüchn. / Dyweyl wÿr, vorin zwey jaren vorgangen, do wÿrr erstlich noch unserm ankomen ins Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornlantRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn / beÿ Ewer Erbarkeit gewest, / nicht ane sundren vleys gebetn und doruff ein vortrostlich antwort erhalthn, des wyr uns hetten vorsehen, sulde von unsern wegenn bass und fruchtbarlich gewessennn und entfunden habennn / und nicht vonn dem ampt, das Caspar Munckenpeck ihmCaspar Munckenpeck Ewer Erbarkeit vor seynne langwerige dinste gegebennn, / dy uns nicht unbekanth, / entsetzt werden, / nemlich so er guts althes geschlechts, / ein stadt kindt / und seynne jungen jhare zu seynnem nutz vorlassennn in Ewer Erbarkeit dinst zu gebracht..., seynnen bruder Melchior Munckenpeck MelcherrMelchior Munckenpeck in dennischerr botschafft erbermiglich vorlorenn und sich, / wÿ wir nicht anderss wÿssenn, / erlich und uffrichtig gehalthnnn, / sych auch erbeut vor Ewer Erbarkeit, so ymandt seynnerr misgonnerr, ader wer der seÿ, / wyder ÿhn was zu clagennn ader erkeynnerley wegs vor zubrenngen hette, / recht zu werden, / sein unschuldt anthag gebenn / und mÿt genugsamen antwurte eynnemm ydrenn under augennn kommenn, / wor aus wÿrr vorursacht, mÿtleyden / mÿt ihm zu haben, / in dem, das wir vormerckenn zu abbruch seynner enthalthung in seynnen althen iirnn und seÿnnes guthen glimpffs neben seynen kindrennn / zu sein und entsprÿssen, / hirumb wÿr abermals, wÿ zuvor muntlich, ytzt Ewer Erbarkeit schryfftlich byttn, woldt ihn des vortrostlichn antworts, uns uff jene zeÿt gegebennn und dyser unser vorschrifft, domyt er seynne althe thage in Ewer Erbarkeit dinst und ampte, dorynnenn er yst, muge endennn, von unsern wegen freuntlich geniessen lassennn, / das wir umb Ewer Erbarkeit, dÿ wir Gotthe in allerr glucselicheÿt thun befelhennn, in gleichen und hohernn falh zu beschulden unss wÿllig erbythnnn.

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gots gnaden byschoff zu Kulm (Chełmno, Culma, Culmen), town in northern Poland, on the Vistula river, 40 km N of Thorn (Toruń)CulmenKulm (Chełmno, Culma, Culmen), town in northern Poland, on the Vistula river, 40 km N of Thorn (Toruń), administrator des Pomesania diocese (dioecesis Pomesaniensis)bysthunnbs PomesaniaePomesania diocese (dioecesis Pomesaniensis)