» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4362

Ioannes DANTISCUS to Gdańsk Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-07-31
            received Gdańsk (Danzig)

Manuscript sources:
1fair copy in German, in secretary's hand, APG, 300, 53, 267, p. 51-54
2rough draft in German, autograph, AAWO, AB, D. 7, f. 80v

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Wir ms 1 haben,
ms 2 habn(n)
habenms 1 haben,
ms 2 habn(n)
gestrigs ms 1 thags,
ms 2 tags
thagsms 1 thags,
ms 2 tags
E(wer) Er(barkei)t cf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS & Tiedemann GIESE [Gdańsk (Danzig)], 1539-07-26, CIDTC IDL 2201ms 1 schreybenn,
ms 2 schreiben
schreybennms 1 schreybenn,
ms 2 schreiben
cf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS & Tiedemann GIESE [Gdańsk (Danzig)], 1539-07-26, CIDTC IDL 2201 / an uns und den Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)ms 1 hochwirdygen hern,
ms 2 hochwirdig(en)hern(n)
hochwirdygen hernms 1 hochwirdygen hern,
ms 2 hochwirdig(en)hern(n)
von Colmeshe
Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim) / bey ms 1 dysem bothenn erhalthen,
ms 2 dissem(m)botn(n)erhaltenn(n)
dysem bothenn erhalthenms 1 dysem bothenn erhalthen,
ms 2 dissem(m)botn(n)erhaltenn(n)
, / und nicht sonder ms 1 swermuticheyt,
ms 2 suermuttigheit
swermuticheytms 1 swermuticheyt,
ms 2 suermuttigheit
doraus ms 1 vornhomen(n),
ms 2 vornomen(n)
vornhomen(n)ms 1 vornhomen(n),
ms 2 vornomen(n)
, ms 1 / wy ,
ms 2 wie
/ wy ms 1 / wy ,
ms 2 wie
Hieronim(us) von ms 1 Szelaslaw,
ms 2 Szeleslaw
Szelaslawms 1 Szelaslaw,
ms 2 Szeleslaw
alle ms 1 byllicheyt,
ms 2 billigheit
byllicheytms 1 byllicheyt,
ms 2 billigheit
und recht ms 1 vorlassen,
ms 2 vorlossen
vorlassenms 1 vorlassen,
ms 2 vorlossen
/ E(wer) Er(barkei)t hab abgesagt, / ms 1 darneben auch,
ms 2 darnebn(n) ouch
darneben auchms 1 darneben auch,
ms 2 darnebn(n) ouch
E(wer) Er(barkei)t ms 1 bytten,
ms 2 bitten
byttenms 1 bytten,
ms 2 bitten
, an Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(niglich)e m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, u(nsern) a(llergnedigsten) hern(n), ms 1 derhalben,
ms 2 derhalben(n)
derhalbenms 1 derhalben,
ms 2 derhalben(n)
neben andern Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)ms 1 dyser landt herrn,
ms 2 disser lande h(e)rn
dyser landt herrnms 1 dyser landt herrn,
ms 2 disser lande h(e)rn
rethe
Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) zu ms 1 schreybenn(n),
ms 2 schreiben(n)
schreybenn(n)ms 1 schreybenn(n),
ms 2 schreiben(n)
, / ms 1 dartzu,
ms 2 darzu
dartzums 1 dartzu,
ms 2 darzu
wir mit ms 1 vleys gewylligett,
ms 2 fleis gewilliget
vleys gewylligettms 1 vleys gewylligett,
ms 2 fleis gewilliget
, und durch ms 1 gedachten,
ms 2 gedochtn(n)
gedachtenms 1 gedachten,
ms 2 gedochtn(n)
E(wer) Er(barkei)t ms 1 bothen,
ms 2 bote
bothenms 1 bothen,
ms 2 bote
an den ms 1 hochwirdigen hern,
ms 2 hochwirdig(en)h(e)rn
hochwirdigen hernms 1 hochwirdigen hern,
ms 2 hochwirdig(en)h(e)rn
zu Colmeshe ms 1 solch,
ms 2 solchs
solchms 1 solch,
ms 2 solchs
E(wer) Er(barkei)t ms 1 schreyben,
ms 2 schreiben(n)
schreybenms 1 schreyben,
ms 2 schreiben(n)
mit dem ms 1 unsernn /,
ms 2 unsern(n)
unsernn /ms 1 unsernn /,
ms 2 unsern(n)
des ms 1 fhals lassen,
ms 2 fals lossen
fhals lassenms 1 fhals lassen,
ms 2 fals lossen
gelangen. / ms 1 Wollen,
ms 2 Wollens
Wollenms 1 Wollen,
ms 2 Wollens
uns ms 1 auch,
ms 2 ouch
auchms 1 auch,
ms 2 ouch
mit Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)ms 1 seynner,
ms 2 seiner
seynnerms 1 seynner,
ms 2 seiner
lieb
Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim), / was gestalt noch E(wer) Er(barkei)t ms 1 beger(en),
ms 2 begeren(n)
beger(en)ms 1 beger(en),
ms 2 begeren(n)
Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(nigliche)r m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria ms 1 hirynne zu schreyben,
ms 2 hirinne zuschreiben(n)
hirynne zu schreybenms 1 hirynne zu schreyben,
ms 2 hirinne zuschreiben(n)
sey, / ms 1 entslyssen,
ms 2 entslissen(n)
entslyssenms 1 entslyssen,
ms 2 entslissen(n)
, / ms 1 wy,
ms 2 wie
wyms 1 wy,
ms 2 wie
solchs E(wer) Er(barkei)t ms 1 auss seynner lyb,
ms 2 aus seiner lieb
auss seynner lybms 1 auss seynner lyb,
ms 2 aus seiner lieb
antwurt gruntlicher(r) und ms 1 weytther,
ms 2 weiter
weyttherms 1 weytther,
ms 2 weiter
werden(n) ms 1 haben zuvorsthenn,
ms 2 haben(n) zu vorsthen
haben zuvorsthennms 1 haben zuvorsthenn,
ms 2 haben(n) zu vorsthen
, / dan E(wer) Er(barkei)t, / APG 300, 53, 267, p. 52 ms 1 dy,
ms 2 die
dyms 1 dy,
ms 2 die
wir ms 1 Goth,
ms 2 Gote
Gothms 1 Goth,
ms 2 Gote
in sein gnad ms 1 befelhen,
ms 2 befelen(n)
befelhenms 1 befelhen,
ms 2 befelen(n)
, / ms 1 vyl,
ms 2 vil
vylms 1 vyl,
ms 2 vil
freuntschafft und ms 1 furderung,
ms 2 furdrung
furderungms 1 furderung,
ms 2 furdrung
zu thun / ms 1 sein,
ms 2 seyn
seinms 1 sein,
ms 2 seyn
wir ms 1 alczeyt wyllig,
ms 2 alzceit willig
alczeyt wylligms 1 alczeyt wyllig,
ms 2 alzceit willig
und ms 1 geneygt,
ms 2 geneigt
geneygtms 1 geneygt,
ms 2 geneigt
. /

ms 1 Ioannes, von Gots gnaden byschoff zu Ermelandt. ,
ms 2 omitted
Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gots gnaden byschoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia. ms 1 Ioannes, von Gots gnaden byschoff zu Ermelandt. ,
ms 2 omitted

APG 300, 53, 267, p. 53

ms 1 Wy,
ms 2 Wie
Wyms 1 Wy,
ms 2 Wie
E(wer) Er(barkei)t im ms 1 eingelegten,
ms 2 eingelegtn(n)
eingelegtenms 1 eingelegten,
ms 2 eingelegtn(n)
zcedel ms 1 bytten,
ms 2 bittn(n)
byttenms 1 bytten,
ms 2 bittn(n)
, / den ms 1 bryff,
ms 2 briff
bryffms 1 bryff,
ms 2 briff
durch ms 1 unsern bothen,
ms 2 unsern(n)boten(n)
unsern bothenms 1 unsern bothen,
ms 2 unsern(n)boten(n)
gen der Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)ms 1 Löbaw,
ms 2 Lobau
Löbawms 1 Löbaw,
ms 2 Lobau
Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno) XV ms 1 meyl wegs,
ms 2 meil weg
meyl wegsms 1 meyl wegs,
ms 2 meil weg
von ms 1 hinnen unvorsewmlich,
ms 2 hynnen(n) unvorseumlich
hinnen unvorsewmlichms 1 hinnen unvorsewmlich,
ms 2 hynnen(n) unvorseumlich
an den ms 1 hochwirdigen,
ms 2 hochwirdig(en)
hochwirdigenms 1 hochwirdigen,
ms 2 hochwirdig(en)
Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)ms 1 herrn,
ms 2 h(e)rn
herrnms 1 herrn,
ms 2 h(e)rn
von ms 1 Colmhese,
ms 2 Colmeshe
Colmhesems 1 Colmhese,
ms 2 Colmeshe
Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim) zu schicken, / hab wir unnötig geacht, ms 1 dyweyl,
ms 2 dieweil
dyweylms 1 dyweyl,
ms 2 dieweil
E(wer) Er(barkei)t ms 1 dyner(r),
ms 2 diner
dyner(r)ms 1 dyner(r),
ms 2 diner
fueglich ms 1 dohin,
ms 2 do hyn
dohinms 1 dohin,
ms 2 do hyn
sich muge ms 1 begebenn(n),
ms 2 begeben(n)
begebenn(n)ms 1 begebenn(n),
ms 2 begeben(n)
/ und von ms 1 dannen(n),
ms 2 dannen
dannen(n)ms 1 dannen(n),
ms 2 dannen
antwurt ms 1 bringen,
ms 2 bring(en)
bringenms 1 bringen,
ms 2 bring(en)
. / ms 1 Datum,
ms 2 Dat(um)
Datumms 1 Datum,
ms 2 Dat(um)
ut in l(itte)ris.