» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4894

Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Braunsberg (Braniewo), 1541-05-20


Manuscript sources:
1fair copy in German, in secretary's hand, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, No. 756

Auxiliary sources:
1register in German, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, f. 44v
2register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 322

Prints:
1HARTMANN 1525-1550 No. 756, p. 401 (German register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Dem durchlauchten, hochgebornen fursten und herren, hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), von Gots gnaden marggraff zu BrandenburgBrandenburgBrandenburg, / in Ducal PrussiaPreussenDucal Prussia, / zu StettinStetinStettin, PomeraniaPomernPomerania, der The Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western PomeraniaCassubenThe Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western Pomerania und The Wends WendenThe Wends hertzog, / burggraff zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNormbergNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria und furst zu RügenRugenRügen, / unserm hochgunstigen, lieben hern und freunde

Durchlauchter, hochgeborner furst, / hochgunstiger, lieber her und freundt. / Unsere freuntliche und vleis willige dinste zuvoran. /

Wie der molbaw uff der Passarge (Pasłęka, Passerie), river on the border between Royal and Ducal PrussiaPasserienPassarge (Pasłęka, Passerie), river on the border between Royal and Ducal Prussia der edlen, ernfesten hern Friedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550)Friederich von der OlsnitzFriedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550), Ewer Furstlichen Durchlaucht rath und marschalh, / sich bis uff unser kirchen und unsers Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)wirdigen capittelsErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiagrundt und bodemErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia erstreckt, / ist / ane zweiffel Ewer Furstlichen Durchlaucht durch council of Ducal Prussia ire rethecouncil of Ducal Prussia , / die zu solches baues besichtigung vorordent, / allenthalben wol berichtet, / doraus Ewer Furstliche Durchlaucht clerlich vorstanden, / wie unleidlich solchs baues erstreckung / uns, / unserm wirdigen capittel / und unsern underthan, / den alten freiheiten / und dis lands privilegien zuwidder / ist vorgenommen. /

Derhalben Ewer Furstliche Durchlaucht mit bitt und anfurdern unsers Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)wirdigen capittelsErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) / zuschreiben, / hab wir uns bisher enthalten. / Das in negster Provincial Diet of Royal Prussia tagfartProvincial Diet of Royal Prussia dis koniglichen orts zu Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)MarienburgMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) / der edel, ernfeste her Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)Achacius ZemeAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326), dantzker castellan / etc. uns hat angeredt, / ab in dieser sachen ein fueglich mittel gefunden mocht werden, / und under uns vorlassen, / das er Ewer Furstlichen Durchlaucht gemeltem Friedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550)rath und marschalhFriedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550) solte schreiben / unsere gunstige zuneigung / in dem, das wir und unser capittel mochten dulden, / zwuschen dieser zeitt / und negstkunftigem sanct Michels tag / den baw, uff das unser volzogen, / mit gutem fug von im selbst / zuschleissen und abzuthun, / domit nicht notig, hierinne Ewer Furstliche Durchlaucht clagweis / mit anderm bedencken / zuersuchen. / Wir hetten uns auch vorsehen, / das solchen bekuemen vorschlag obgedachter Ewer Furstlichen Durchlaucht Friedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550)marschalhFriedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550) solt im besten haben angenommen. / Dieweil wir aber hieher gelangt, / werden wir von unserm Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)wirdigen capittellErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) bericht, / das Ewer Furstlichen Durchlaucht Friedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550)marschalhFriedrich von der Ölsnitz (*1490 – †1553), at least in 1539-1550 grand marshal of duke Albrecht von Hohenzollern; captain (Hauptmann) of Hohenstein (HARTMANN 1525-1550) / solchen baw zuschleissen nicht gesinnet, / sonder teglich in weiter thut setzen, / dergestalt, / das von Ewer Furstlichen Durchlaucht uber / bis uff unsers / mit truckenem fues uber die gantze Passarge (Pasłęka, Passerie), river on the border between Royal and Ducal PrussiaPasseriePassarge (Pasłęka, Passerie), river on the border between Royal and Ducal Prussia wirt gegangen, / hieraus wir / und unser wirdiges capittel vorursacht, solchen frevell und heftig vornehmen semptlich Ewer Furstlichen Durchlaucht anzuzeigen, / die wir mit allem vleis freuntlich und dinstlich bitten, / wolte vorgemelten irem marschalh statlich bevelhen, / das er alles das jenige, das uber die helffte den Passerien / uff unserm grundt und bodem / mit pfellstossen und anderm baw ist zugericht, / abthu und breche, / domit nicht von noten, / solchs den unsern zugestatten, / doraus villeicht ( welchs wir nicht gerne wolten ) andere unlust / und unnachbarlicher zanck mocht erwachssen, / wie wir uns dan / und unser wirdiges capittel zu Ewer Furstlichen Durchlaucht freuntlichen und geneigtem gemut und willen gegen uns / in dinstlicher andacht gentzlich wollen vorsehen, / mit erbietung, worinne wir mit vil freuntlichen / und unser wirdiges capittel mit willigen vleissigen dinsten Ewer Furstlichen Durchlaucht ummer nutzlich mugen sein, / uns gen Ewer Furstliche Durchlaucht / unserm vormogen nach / zuvorhalten, / der wir von Got dem almechtigen ein lang seliges leben / und in allem glugliche wolfart und zunehmen wunschen und bitten, / doneben auch bei diesem unsers wirdigen capittels amptman ein freuntlich gnedige antwort.

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gots gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia

qui supra manu propria subscripsit