List #5375
Ioannes DANTISCUS do [Stanisław MACIEJOWSKI]Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-01
Regest polski:
Dantyszek, dowiedziawszy się o planowanym poselstwie adresata w imieniu króla [Zygmunta I] do cesarza [Karola V] w sprawie banicji księcia Albrechta, wyraża nadzieję, że misja ta przebiegnie pomyślnie. Informuje, że przez wzgląd na miłość, jaką darzy brata adresata, podkanclerzego [koronnego Samuela Maciejowskiego], wystosował listy polecające adresata do zaprzyjaźnionych dostojników dworu cesarskiego: pełniącego obowiązki Wielkiego Kanclerza [Mikołaja Perrenota] de Granvelle, biskupa Lundu i Konstancy [Johana Weze], oraz radcy cesarskiego Cornelisa De Scheppera.
Kopię listu do de Granvelle Dantyszek przesłał księciu Albrechtowi. Spodziewa się, że książę pośle ją adresatowi. W liście tym Dantyszek opisał niegdysiejsze własne działania dyplomatyczne w sprawie banicji Albrechta. Zachęca, by adresat wykorzystał tę wiedzę podczas swojej misji. Dantyszek jest przekonany, że z uwagi na przyjaźń, łączącą podkancelrzego z księciem Albrechtem, adresat dołoży wszelkich starań, aby sprawy przyjęły korzystny dla księcia obrót.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Exemplum litterarum ad
Magnifice Domine, amice carissime.
Salutem et omnem felicitatem.
Magnificentiae Vestrae precor ex animo in ea praesertim, qua fungitur, legatione, ut eam divina accedente gratia pro rei publicae Christianae nostrumque hic omnium commodo, quemadmodum
serenissima
Exemplum vero cf.
Rogarem a Magnificentia Vestra, ut causam hanc nobis hic omnibus communem in favorem illustrissimi domini
Velim, ut quapiam maiori in re Magnificentiae Vestrae commodare potuissem, cum autem aliud in praesens non possim, hanc benevolentis animi propensionem boni, quaeso, consulat diuque felicissime vivat et valeat atque, rebus ex sententia confectis, honorificentissime et sospes redeat.