» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5876

Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Aschaffenburg, 1532-06-14


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: dolnoniemiecki, AAWO, AB, D. 90, k. 113

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 83

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.90, f. 113r

Erwyrdiger wesunderer gutter her und freundt.

Nach dem dominus Cornelius pey mir ist gebesen, hab ich nit kunnen underlassen, sunder euch mit dysen meyne(n) schreyben zubesuchen und darpey zuerkennen geben, das ich frisch und gesundt pin, / und gern einmal durch ein cleins zettelen von euch verstendiget wolt werd(en), wy es euch ging und wen ir wyllens zw raithen werdt./

So pin ich ist in maximis laboribus, woldt das ich an nach pey euch sein solt, damit ich mich ein wenig wyder erquecken mocht. /

Neuer mere sein pey uns nit, / aber vom hoff wart(en) mir, wer altag wo ein gut gesel were, der si hyher schreyben wolt, / wunsch euch fil gluck zw der rhase. Moch leid(en), das ich euer glatzman or gleitzmanglatzmanglatzman or gleitzman sein seldt, pis ir heim kembpt.

Thue mich euch hymit als meine(n) hern und vatter pefellen, / mit pit dy gemane geselschafft fast zugrusse.

Gebenn zw Aschaffenburgk, 14 Iunii 1532.

Sempre al servicio d(i) V(uestra) S(enoria) Joan Alberto marchese di Brandenburgk etc.