Letter #6229
Ioannes DANTISCUS to Bona SforzaHeilsberg (Lidzbark), 1544-03-27
English register:
Dantiscus thanks the queen for making it possible to present the matter, whose essence was shown by witness testimonies, to the members of the [Royal Prussian] Council, as he had recommended in his letter to the queen.
In accordance with the queen’s instruction, Dantiscus conveys such news as has reached him, though it remains scant and uncertain. The king of England [Henry VIII] is raising an army on behalf of the emperor [Charles V of Habsburg], and he is recruiting at his own expense both cavalry and infantry in Germany. The king of Denmark [Christian III of Oldenburg] continues to enforce the blockade of the Danish Straits, which is causing considerable harm to the Kingdom [of Poland] and to Royal Prussia. He has dispatched four envoys [Johan Rantzau, Anders Bentsen Bille, Caspar Fuchs, and Peder Svave] to the emperor with the aim of securing peace. The matter is also to be addressed at the Imperial Diet in Speyer by the landgrave of Hesse [Philipp I der Großmütige], the duke of Mecklenburg [Heinrich V] and the duke of Lüneburg [Ernst I of Braunschweig-Lüneburg der Bekenner]. In Dantiscus’ view, unless the king [Sigismund I Jagiellon] shows serious involvement in the matter by dispatching an envoy of his own, the efforts already undertaken will prove ineffectual.
The returning defendants and mayors of Gdańsk (Danzig) [Barthel Brand, Tiedemann Giese Jr] have received a victors’ welcome from their many supporters. What Dantiscus finds even more troubling, however, is the rumour that a royal prosecutor supposedly hid under a bench, not daring to face the defendants. Dantiscus is concerned that royal authority should remain intact in a city already marked by religious divisions. He has no wish to bring harm to anyone with this written report, but rather desires his native city to prosper.
If any news reaches him once the ice has melted and navigation has been resumed, he will forward it promptly.
Manuscript sources:
| ||||||||||
Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus
Serenissima Reginalis Maiestas et Domina, domina clementissima.
Humillimam servitiorum et orationum mearum commendationem.
Serenissimae Maiestati Vestrae Reginali supplices gratias ago, quod in causa, cuius ratione testium picturam vidit, se adeo clementem ad meas commendaticias exhibuerit effeceritque, quod
Deberem quidem Serenissimae Maiestati Vestrae, ut mihi iniunxit, nova, quae huc afferuntur, scribere, verum pauca et ea in<c>erta admodum hic accipimus. De serenissimo
BJ, 6657, f. 398r
Neque hoc novum tacendum duxi: citatos
Si quid postea resoluta glacie navigabile mare factum attulerit, cum primis Serenissimam Maiestatem Vestram non celabo.
Cui me suppliciter commendo et a Domino Deo aetatem diutissime prosperrimam et fausta omnia precor.