» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #929

Nicolaus COPERNICUS to Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1533-04-11


Manuscript sources:
1copy in Latin, 19th-century, BCz, 1596, p. 357-358
2copy in Latin, 19th-century, B. PAU-PAN, 3308, f. 90v

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 262
2register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 32, No. 533

Prints:
1Notice p. 63-64, table III (in extenso; facsimile, on the basis of the lost fair copy; English translation)
2COPERNICUS 1854 p. 583 (in extenso; Polish translation)
3Kopernikijana No. 6, p. 78-79 (Polish translation)
4Spicilegium No. 9, p. 197-198 (in extenso)
5PROWE 1884 p. 157-158 (in extenso)
6WASIUTYŃSKI 1938 p. 385-386 (Polish translation)
7AT 15 No. 193, p. 272-273 (in extenso; Polish register)
8DE VOCHT 1961 No. DE, 255, p. 174 (in extenso)
9SIKORSKI 1968 No. 345, p. 90 (Polish register)
10Kopernik na Warmii No. 363, p. 485 (Polish register)
11RC No. 333, p. 151 (English register)
12DREWNOWSKI 1978 No. 4, p. 229-230 (in extenso; Polish translation)
13COPERNICUS 1992 Rękopisy No. XIX.33, p. 16 (facsimile)
14Españoles part II, No. 72, p. 243 (Spanish translation)
15NCG 6/1 No. 89, p. 177-179 (in extenso; German translation)
16KOESTLER 2002 p. 175 (excerpt in Polish translation)
17COPERNICUS 2007 p. 185 (in extenso)
18COPERNICUS 2007 p. 196 (Polish translation)
19WASIUTYŃSKI 2007 p. 370 (Polish translation)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1596, p. 357

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioanni electo Culmensi, domino et fautori suo plurimum observando

BCz, 1596, p. 358

Reverendissime in Christo Pater et Domine.

Percepi litteras Reverendissimae Dominationis Vestrae, e quibus humanitatem, gratiam et favorem erga me Reverendissimae Dominationis Vestrae satis intelligo, quae, cum apud ipsam obtinui, etiam apud alios quoscumque bonos viros eadem mihi propagare non ms 1 dedignatus,
ms 2 dedignetur
dedignatusms 1 dedignatus,
ms 2 dedignetur
. Quod certe non meis meritis, sed cognitae Reverendissimae Dominationis Vestrae bonitati puto tribuendum. Utinam mihi possit aliquando contingere, quibus haec possem promereri. Gaudeo certe plus quam dici potest me talem dominum et fautorem invenisse. Quod autem petit Reverendissima Dominatio Vestra, ut ad se 20 huius mensis me conferrem (quod etsi libentissime facerem non levem causam habens tantum amicum et patronum visitandi), id tamen mihi incidit infortunium, ut eo tempore dominum Felicem et me negotia quaedem et causae necessariae nos cogant in loco manere. Itaque uti Reverendissima Dominatio Vestra boni consulat absentiam tunc meam, rogo. Sum alioqui accedere Reverendissimam Dominationem Vestram, ut par est, paratissimus et, cui plurima alia debeo, facere, quod placuerit, modo id Reverendissima Dominatio Vestra alio tempore mihi insinuaverit. Cui iam non in petitis gratificari, sed magis iussa capessere me debere fateor.

Ex Frauemburg, Parasceve Pascae anno 1533.

E(idem) or E(iusdem)E(idem)E(idem) or E(iusdem) Reverendissimae D(ominationis) or D(ominationi)D(ominationis)D(ominationis) or D(ominationi) Vestrae devotissimus Nicolaus Copernicus