1 | IDL 5821 | Ioannes DANTISCUS to [Georg von ELDITTEN?], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-11-27 |
Manuscript sources: 1 | office copy in German, in secretary's hand, AAWO, AB, A 2, f. 47r (b.p.)
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Unser gnad zuvoran. Erbar, lieber, getreuer.
Hiebeÿ shicke wir dir auf die zwejharige zeise antzusetzenn / und eine gemeine kriegsmusterung zuhaltenn / unnser besiegelt bevelch, / welchs du wirst auff sanct Andres thag[1] allenn unsers camerampts unnder dir lassenn ablesenn. / So das von kurtze der zeitt nicht mochte den thag gesheen, / magstu solchs den thag darnach lassenn thun, dabei allenn antzeigen, das wir auf ⌊ko(nigliche)r m(ajeste)t⌋ mandats brieve wartende / so lange mit dieser ankundigung habenn vortzogenn. Hierann geschicht unsere volkomene mheinung.
Datum aus unnserm schlosz ⌊Heilsberg⌋, denn XXVII Novembris 1544.
| |
2 | IDL 5818 | Ioannes DANTISCUS to Georg von ELDITTEN, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-03-12 |
Manuscript sources: 1 | office copy in German, in secretary's hand, AAWO, AB, A 2, f. 49v-50r
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Erbar, lieber, getreuer. /
Wir haben aus sunderer sorgfeltigkeit, / so wir ob unser underthan wolfarth trag in next line⌈tragtrag in next line⌉ AAWO, AB, A. 2, f. 50r tragenn / widderumb etzliche unser vorfharn constitution / des flachsbauens und rauchwergs halben, / die manchfeltig in unserm ⌊bistumb⌋ von unsern underthan ubertrethen und nicht gehalten werden, / gedocht czuvorveuren, / die wir dir den och hiebei in mandats weise gestalt thun uberschickenn. Und bovelenn dir, das du die aufs erste du kanst, / und esz sich schicken will, / vor allen freien und schultzen neben etzlichen der dorffer gemeinden unsers camerampts under die lassest ablesenn / und vorthin fleisig darob seist, / damit ess allenthalben bei unser ernanten peen also vorbass gehaltenn werde. Hirann geschicht von dir unser volko(m)ne meinung.
Dat(um) aus unserm schlosz ⌊Heilsberg⌋, den XII Martii M D XLV.
Charta superioribus litteris inserta
Ouch wollen wir, das du den vom ⌊adel⌋ under uns gesessen / und den anderen, die anderswo sitzen und gutter under uns haben, / durch ihre schultzen / solch unser ordnung und bovel des flachsbauens halbenn / thust anczeigenn, / das die gleichmessig, wie von unsern underthanen, / mit solcher flachs bauung, / bei straf und peen in unserm mandat ausgedruckt, / von ihren underthan in ihren dorffern gehalten werde, dornoch sich ein ider wisse czurichtenn / und keine unwissenheit disser unser ordnung vorwende.
| |
3 | IDL 6618 | Georg von ELDITTEN to Ioannes DANTISCUS, 1545-03-12 — 1546-12-28 Letter lost |
Letter lost, IDL 3024 |
| |
4 | IDL 3024 | Ioannes DANTISCUS to [Georg von ELDITTEN?], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-12-28 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 254r (t.p.)
|
Auxiliary sources: 1 | register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 338
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Unser genad czuvorann. / Erbar, lieber, getreuer. /
Wie du dich durch dein ⌊⌋ beclagst superinscribed⌈beclagstbeclagst superinscribed⌉, / das ... illegible⌈...... illegible⌉ unser ⌊underthann⌋ von ⌊Seweidenn⌋ / ... illegible⌈...... illegible⌉ sich widder ihrenn schultzenn und dich wegen der jagthe on the margin⌈wegen der jagthewegen der jagthe on the margin⌉ aufgelegt / ... illegible⌈...... illegible⌉, und vor dir sich nicht habenn gestollen wollenn, / welchenn ihrenn ungehor superinscribed⌈horhor superinscribed⌉sam wir ihnen, als were vor uns ... illegible⌈...... illegible⌉ erzeigt, zumessenn, / dieweil ... illegible⌈...... illegible⌉ sie dein person inn dem ampt, das dir von uns bevolen, ... illegible⌈...... illegible⌉ vorachtet, / und freuentlich auf dein vorladung ausblibenn seindt. / Bovelenn dir derwegenn, / das du gedachte unser ⌊underthenn⌋ von Seweidenn diesulbtenn, so viel der seindt, / die dem schultzenn und dir nicht habenn gehorchenn wollenn, / und uns in unser jagt vorseumt, habenn / gefenglichenn annimpst, / und also die also vor gefangenn vor uns gestellest, / auch sulbst wegen ihres superinscribed in place of crossed-out ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ wegen ihres wegen ihres superinscribed in place of crossed-out ...⌉ ungehorsams uns muntlichen zuborichten, / und sie vor uns zubeclagenn herruber kom(m)est. / Daran geschicht von dir unser entliche und ernste meinung. /
Dat(um) ⌊Heilsberg⌋, den 28 Decemb(ris) 1546.
| |
5 | IDL 3216 | Ioannes DANTISCUS to [Georg von ELDITTEN?], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-09-18 |
Manuscript sources: 1 | rough draft in German, in secretary's hand, BCz, 1598, p. 260
|
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Unser genade czuvorann.
Erbar, lieber getreuer.
Nachdem wir zuvor etzlich mol unser ernste mandat an alle unsere underthann, so uns mit dinsten vorhaft, / auch superinscribed in place of crossed-out und and then crossed-out⌈und auch auch superinscribed in place of crossed-out und and then crossed-out⌉ pferde und harnisch widder alle, und itzliche unsers ⌊bistumbs⌋ frunde czuhaltenn schuldig sein, / habenn lassenn ausghen und solches superinscribed⌈solchessolches superinscribed⌉ ein[1] jedernn in sunderheit, / auch denen, so anderswo gesessen und gutter unter uns habenn, / durch dich lassen anzeigen superinscribed in place of crossed-out an brinngenn⌈an brinngenn written over m⌈mnnnn written over m⌉ anzeigen anzeigen superinscribed in place of crossed-out an brinngenn⌉, / darauf auch volgende vor czweien jharenn den dinstag noch erhebung des Heiligenn Creutzes[2] ein gemein musterung gehaltenn, / also das wir nicht czweifelnn, / ein jeder werde sich noch solcher unserer bovelich halten, / und in fertiger rustung sitzenn. Dieweil aber nu widderum aufs new von ⌊koninglicher m(ajeste)t⌋, u(nserm) a(ller)g(nedigsten) h(ern), noch gelegenheit dieser ferlichen czeit on the margin in place of crossed-out alle stende dieses dieses koninglich⌈alle stende dieses dieses koninglich noch gelegenheit dieser ferlichen czeit noch gelegenheit dieser ferlichen czeit on the margin in place of crossed-out alle stende dieses dieses koninglich⌉ allen ⌊stenden disses koniglich(en) superinscribed⌈koniglich(en)koniglich(en) superinscribed⌉ orts⌋ gebetenn wordenn / solche mandat dan superinscribed⌈mandat danmandat dan superinscribed⌉ boreidtschaft mit pferden und harnisch on the margin⌈mit pferden und harnischmit pferden und harnisch on the margin⌉ czuvorneuerenn, / und einem idernn, / das ehr noch pflicht seiner dinst damit fertig sei anzukundigen, / ist bovolenn wordenn, / des bovelichs wir auch eins superinscribed⌈einseins superinscribed⌉ vor kurtzen vorschinen tagen erhalten haben. /
Demnach bovelenn und wollen wir, / das du au sunder seumen auf bokueme czeit und tag / alle unsere underthan ob genant / vom adel, freienn, / schultzenn, / so wol die superinscribed⌈diedie superinscribed⌉, die in deinem c bovelenem camerannpt on the margin⌈die in deinem c bovelenem camerann(!)ptdie in deinem c bovelenem camerannpt on the margin⌉ under uns, / als anderswo gesessenn seindt superinscribed⌈seindtseindt superinscribed⌉, und dennoch gutter under uns habenn written over m⌈mnnnn written over m⌉, davon sie uns czudinen schuldig, / czusamen furdert written over st⌈sttt written over st⌉ und ihnen allen und ein jedern in sunderheit superinscribed in place of crossed-out ernstlich⌈ernstlich allen und ein jedern in sunderheit allen und ein jedern in sunderheit superinscribed in place of crossed-out ernstlich⌉ von unserenn wegen / in bei voriger angesatzter straf, so in unseren mandaten ausgedruckte seinn written over m⌈mnnnn written over m⌉, / nemlich vorlirung ihrer gutter, / ernstlich gebittest, / das ein ider noch laut seines privilegii und hantvhestenn, wie ehr uns zudinen vorpflichtet, i mit pferden, / harnisch und was sunst czu krigsrustung gehort, / wen ehr von uns wirdt ge aufczusein gefurdert werden, idere zeit fertig sei, / auch czu solcher rustung kein fremde ader gelige pferde und harnisch gebrauche. / Czudem wirstu du auch auf alle fleisig[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ aufmerken habenn, / und ab imands befunden wurde, / der sich diesem unsren und vorigen unseren ernsten bovelichen / nicht gemosz hilte, / und mit seiner rustung nicht fertig were uns densulbenn angebenn, / damit ihr ihn von uns superinscribed in place of crossed-out wir densulben and then crossed-out⌈wir densulben ihr ihn von uns ihr ihn von uns superinscribed in place of crossed-out wir densulben and then crossed-out⌉ in angesatzte superinscribed in place of crossed-out genants⌈genants angesatzte angesatzte superinscribed in place of crossed-out genants⌉ straffe genomen werde superinscribed in place of crossed-out nemen mugen⌈nemen mugen genomen werde genomen werde superinscribed in place of crossed-out nemen mugen⌉. / Hiran geschicht von dir unsere volko(m)ne meinung.
Dat(um) a(us) u(nserm) s(losse) ⌊H(eilsberg)⌋, den XVIII Septemb(ris) 1547.
[1] insertion mark crossed out
[2] September 14.
| |