» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FABER Iacobus Stapulensis · FABER Johannes · FABIUS Quintus Maximus Verrucosus Cunctator · FABRICIUS Caius Luscinus Monocularis · FALCKE Dirrig · FALCKE Hans · FALCKE Hermann · FALK Peter · FALKENHAIN · FALKENHAIN Sebastian von · FARNESE Alessandro · FARNESE Ottavio · FASOLT Paul · Favorinus of Arelate · FAYEN Donathus · FEDERMANN Nicolaus · FELS Leonard von · FELTSTET Renoldus · FERBER Constantinus · FERBER Eberhard · FERBER Jan · FERBER Jorgen · FERBER Mauritius · FERBER Mauritius Jr · Ferdinand Duke of Calabria · Ferdinand I of Habsburg · Ferdinand II of Aragon the Catholic · Ferdinand II of Habsburg · FERENZ Wodi · FERNÁNDEZ Íñigo de Velasco · Fernando Aviz · Fernando von Habsburg · Ferrarians · FERRERI Zacharius · FEVIJN Jan van · FEYEROBENT Ambrosius · FICKE Lorencz · FIERAMOSCA Cesare · FILONARDI Ennio · FINCKE Albrecht · FINGERHUT Mats · FINGERHUT Mats, wife of · Finns · FIRLEJ Jan of Dąbrowica · FIRLEJ Mikołaj of Dąbrowica · FIRLEJ Piotr of Dąbrowica · FISCHERGESELLE Hans · FISHER John · FITZROY Henry · Flanders inhabitants of · FLANDERS Johan of · FLANDERS Louis of Lord of Praet · Flavius Anicius Petronius Maximus Augustus · Flavius Magnus Maximus Augustus · FLEMING Albertus · FLEMING Heinrich · FLEMING Ioannes · FLEMYNGE Jorg · FLERSHEIM Philipp von · FLEŸSCHER Michel · FLINDT Adrian · FLINDT Jakob · Florence Citizens of · FLŸNTH Szonder · FOIX Gaston de · FOIX Odet de viscount of Lautrec · FOLDER Wolfgang · FONSECA · FONSECA Juan de · FONSECA Y ULLOA Alfonso de · Forli officials of · FOSS Jacob · Francesco II Sforza · Francesco III Gonzaga · Francesco Maria I della ROVERE · Francis I of Valois · Francis II of Valois · Francis III of Valois · Francis of Assisi, Saint · Franciscans · Franciscus, canon of Kulmsee · François I de Lorraine · Frankfurt an der Oder Rector, doctors and masters of the University in · FRANKOPAN Franjo · Franz, servant of Hans ABSHAGEN · Frauenburg vicars of · Frederick Jagiellon · Frederick I of Denmark and Norway · Frederick II Hohenstauf · Frederick III of Habsburg · Frederick IV of Naples · FREGOSO Cesare · FREGOSO Federico · French · French envoys · FRENCKING Philippus · FRIBNER Caspar · FRIDEWALT Adrianus · Friedeck Citizens of · Friedeck praefectus in · Friedrich I of OLDENBURG · Friedrich II of Liegnitz · Friedrich II of Wittelsbach der Weise · Friedrich III of Liegnitz · Friedrich III von Wettin · Friedrich of Saxony · Friedrich V of Brandenburg der Ältere · Friedrich von Brandenburg-Ansbach · Friedrich von der Ölsnitz · FRIEDWALD Mauritius · FRIEDWALD Nikolaus · FRIEDWALD Nikolaus, daughter of · FRIEDWALD Nikolaus, mother of · FRIEDWALD Nikolaus, son of · FRIIS Jørgen Andersen · FROBEN Hieronim · FROBEN Jan · FROBEN Jan · FROLICH Michael · Frontinus · FRUNDSBERG Kaspar von · Fryderyk II LEGNICKI · FUCHS Caspar · FUEGE Johann · FUGGER Andreas · FUGGER Anton · FUGGER Jakob · FUGGER Raymund · FUGGER VON REH Gastel · FUGGERS · FUGGERS, banker of · FUGGERS, factors of · FUGHE Ioannes · FULVIUS Marcus Nobilior · FURIAS · FÜRSTENBERGER Jakob · FUS Ludike


WYSZUKIWANIE

Pełny tekst

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 1

zachowanych: 1 + zaginionych: 0

1IDL 6366 Ioannes DANTISCUS do Gaspar, a parish priest in Frauenburg (Frombork) & Vicars, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 7, k. 48r-v

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.7, f. 48r

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannes Dei gratia episcopus VarmiensisIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland honorabili domino Gaspar, a parish priest in Frauenburg Gasparo parochoGaspar, a parish priest in Frauenburg in Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric seeFrauenburgFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see[1] et universis presbyteris curatis sub eadem sede constitutis

Salutem in Domino.

Quoniam nos Divina Scriptura docuit et ecclesiae consuetud o confirmavit, quod cf. Vulg. Mc 2:13:1 sancta ergo et salubris cogitatio pro defunctis exorare ut a peccato solverentur sancta et salutaris sit oratio, quae pro defunctis Domino offertur, ut a peccatis solvanturcf. Vulg. Mc 2:13:1 sancta ergo et salubris cogitatio pro defunctis exorare ut a peccato solverentur propitiumque iudicem inveniant, debemus autem(?) indifferenter orare pro spiritibus fidelium defunctorum, ut sit illis salus aeterna et ac perpetua sanitas, gaudium et refrigerium sempiternum. Imprimis tamen maxime rogare oportet pro iis regibus et iis, qui in eminentiore loco constituti fuerunt.

Cum itaque serenissima superinscribed in place of crossed-out illustrissimaillustrissima serenissima serenissima superinscribed in place of crossed-out illustrissima princeps Elisabeth of Austria (Elizabeth von Habsburg) (*1526 – †1545), Queen of Poland, Grand Duchess of Lithuania; first wife of Sigismund II August Jagiellon (1543-1545), daughter of Ferdinand I of Habsburg, and Anna JagiellonElizabetaElisabeth of Austria (Elizabeth von Habsburg) (*1526 – †1545), Queen of Poland, Grand Duchess of Lithuania; first wife of Sigismund II August Jagiellon (1543-1545), daughter of Ferdinand I of Habsburg, and Anna Jagiellon, Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgFerdinandi Romanorum regisFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg filia, serenissimi domini, domini nostri Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona SforzaSigismundi iunioris Poloniae regisSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza carissima coniunx, superioribus diebus in flore aetatis ante tempus rapta, naturae debitum solvit atque, de hac lacrimarum valle sublata, in alteram vitam transiit, hortamur vos in Domino et in virtute sanctae oboedientiae mandamus vobis, ut Dominica sequente ut on the marginutut on the margin postquam nostras litteras acceperitis, primum id populo denuntietis, deinde sequente Dominica on the margin in place of crossed-out et subscripseritiset subscripseritis primum id populo denuntietis, deinde sequente Dominica primum id populo denuntietis, deinde sequente Dominica on the margin in place of crossed-out et subscripseritis publice in ecclesiis vestris vigilias et missas defunctorum pro eius anima sollemniter instituatis, magistratus on the marginmagistratusmagistratus on the margin populumque, ut huiusmodi officiis intersit, quando pro dormitione eius sacrificium celebrabitur, intersit atque oblationes, eleemosinas, orationes, deprecationes aliaque pietatis officia pro anima defunctae cum devotione debita ut faciat diligenter, hortemini, pulsatis campanis superinscribedpulsatis campanispulsatis campanis superinscribed, collocatis fraternitatum candelis et aliis istiusmodi regalibus on the marginregalibusregalibus on the margin sollemnibusque adscribedqueque adscribed exsequiis exhiberi solitis et consuetis, sub oboedientia superinscribed in place of crossed-out gravaminegravamine oboedientia oboedientia superinscribed in place of crossed-out gravamine non secus facturi.

Volumus autem hanc nostram requisitionem de vicino ad vicinum plebanum cum subscriptionis nota transmitti et per postremo in the other hand, superinscribed in place of crossed-out postremumpostremum postremo postremo in the other hand, superinscribed in place of crossed-out postremum ad cancellariam nostram more solito referri.

[1] Gaspar, a parish priest in Frauenburg Gasparo parochoGaspar, a parish priest in Frauenburg in Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric seeFrauenburgFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see in place of Iacobus Hermitz (Jakub Hermicz) (†1551)Iacobo HermiczIacobus Hermitz (Jakub Hermicz) (†1551) archipresbytero et parocho in Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunsbergBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League on the basis of annotation on a rough draft AAWO, AB, D.7, f. 48v, which was a common pattern of letters to 10 parish priests and their vicars.