1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
GAASBEEK · GABLENTZ Hans von der · Gabriel, head of the school in Graudenz · GADDI Niccolò · GALANDIUS Petrus · GALENUS Aelius · GALLARATI Bianca · GALLER Quirinus · GALLO Bernardino · Gamaliel · GAMICZ Ioannes Alfonsus · GAMRAT Piotr · GANDUCIUS Emanuel · Garamantes · GARCÍA DE LOAYSA Y MENDOZA Juan · GARCÍA Gonzalo de Villadiego · GARCÍA Pedro Jr · GARCÍA Pedro Sr · GARDINER Stephen · GÄRTNER Barthel · GÄRTNER Christina · Gaspar, a parish priest in Frauenburg · GASZTOŁD Olbracht · GATICUS Marcus Antonius · GATTENHOFER Christoph · GATTINARA Giorgio di · GATTINARA Giovanni Bartolomeo di · GATTINARA Hieronymus di · GATTINARA Iacobus di · GATTINARA Ioannes di · GATTINARA Mercurino Arborio di · Gauls · GAWERTSSZ Arndt · GAWERTSSZ Staes · GĄDKOWSKI Bartłomiej · Gdańsk aldermen of · Gdańsk Citizens of · Gdańsk, Town Council · Gdańsk, Town Council, Envoys of · Gdańsk, Town Council, messenger of · Gdańsk, town court · GEBOR Dorota · GELDERN Karl von · GELLIUS Aulus · GELWALT Georg · Gemma Frisius · Gemma Frisius, son of · Genovese · Georg I Greif von Pommern · Georg II of Brieg · Georg III Landgrave of Leuchtenberg · Georg of Austria · Georg of Saxony der Bärtige · Georg von Hohenzollern der Fromme · Georg von Rhein, Count Palatine of the Rhine · Georgiani, supporters of Georg UTJEŠENOVIĆ · Georgius de Szamotuły · GERKE Bartholomeus · Gerko · Gerko de Brezgi · Germaine de FOIX · Germans · GERSDORFF Krzysztof · GERTNER Mertenn · Gertrudis · Geryon · Gestas, the bad thief · Getae · Ghent A parish priest of St. Michael's Church in · Ghent bailiff of · Ghent Citizens of · Ghent, Chapter · GHILINO Camillo · GHINUCCI Girolamo · GIBERTI Gian Matteo · GIESE Georg · GIESE Małgorzata · GIESE Tiedemann · GIESE Tiedemann Jr · GIESE Tiedemann, Commissioner to · GIESE Tiedemann, messenger of · GIESE Tiedemann, subject of · GILLIS Gillis · GILLIS Pieter · GINDLEWSKI Kilian · GIORAVINSCHI · Giovanni Bernardino SANSEVERINO · GIOVIO Paolo · GIRLACH Mathias · Giulia of Naples · GLANDAU Michel · GLASER Georg · GLASER Paul · GLASNOTZKY Jakob · GLASNOWSKI Han(n)s · GLAUBICZ Melchior · GLAUBITZ Hans · GLAUBITZ Nicolaus · Glaukos · GLESER Melchiar · GLINNTZEN Georgius · GLOCKENER Mathias · GLOGHER Nickel · GLOSOW Hans · Glottau parisch church in · GLYMES Anna van · GLYMES Antoon III van van Bergen · GLYMES Cornelis van van Bergen · GLYMES Jan III van van Bergen · GLYMES Jan IV van van Bergen · GLYMES Ludwig van · GLYMES Maria van · GLYMES Mencía van · GLYMES Robert van van Bergen · GŁOWA Michał · GŁUCHOWSKA Anastazja · GŁUCHOWSKA Jadwiga · GŁUCHOWSKI · GŁUCHOWSKI Jan · GŁUCHOWSKI Jerzy · GŁUCHOWSKI Łukasz · GŁUCHOWSKI Mikołaj · GNAPHEUS Gulielmus · Gnatho · GOCLENIUS Conradus · Goliath · GOLINSKI Ioannes · Gołąb Community of · GONZAGA Luigi da Bozzolo Rodomonte · GONZAGA Ercole · GONZAGA Federico da Bozzolo · GONZAGA Federico II · GONZAGA Ferrante · GONZAGA Ippolito · Gordian III · Gordias · GORREVOD Laurent de · GOSSAERT Jan · GOSSLAWSKY Simon · GOSTYŃSKI Jan · Goths · GOTZ · GÓMEZ Álvar de Ciudad Real · GÓRKA Andrzej · GÓRKA Łukasz · GÓRSKI Piotr · GÓRSKI Stanisław · GRABAU Walenty · GRABAW Bartholomeus de · GRABIA Mikołaj · GRABKOWSKI Stanisław · GRABOW Achatius · GRACHT Frans van der · GRACHT Frans van der · GRACHT Wouter IV van der · GRACIÁN Diego de Alderete · GRACIÁN Diego de Alderete, sister of · GRAMONT Gabriel de · GRAP(E) Andrea · GRASSI Achille de · GRASWEIN Helena von · GRASWEIN Wolfgang · Graudenz Citizens of · Graudenz Clergy of · Graudenz, Town Council · GRAVE Bartholomeus de · Greeks · Gregorgius, Dominican monk · Gregorius, organist at Vilnius Cathedral · Gregory I · GREIFFENCLAU Richard von Vollrads · GRESDORFORS Martinus · GREUSING Anna · GREUSING Philip · GRIMALDI Agostino · GRIMALDI Girolamo · GRIMALDUS Stephanus · Grindelwald Citizens of · GRITTI Alvise · GRITTI Andrea · GRÖBEL Christoff · GRÖBEL Donathus · GROPPER Johann · GROS Francz · GROS Johann le · GROSS Tomasz · GROSS Vincentius · Grosser Werder (Żuławy Wielkie), dike association of · GROSSYNNE, wife of Vincentius GROSZ · GRÖTHNIGSCHE · GRUDIUS Nicolaus · GRUDZIŃSKI Sigismundus · GRUNDEMANSCHE Clara · GRUSZCZYŃSKI Bartłomiej Kośmider · GRUSZCZYŃSKI Jan · GRUTERE Anna de · GRYNAEUS Simon · Grynea · GUALANDI Alfonso · GUALANDI Isabella · GUEVARA Fernando de · GUIDANO Ottaviano · GUIDICCIONI Bartolomeo · GUIDICCIONI Giovanni · GUNDELFINGER Joachim · GÜRTLER Barbara · GÜRTLER Ioannes · Gustav I Vasa · GUT, administrator of Gołąb · GUTIÉRREZ Alonso · GUTSLEF Kersten · GUTSLEF Kersten, servant of · GUTTETER Friedrich · GUTTETER Friedrich, wife of · Guttstadt Collegiate Church in · Guttstadt vicars of · Guttstadt, Chapter · Guttstadt, town court · GUTZLEF Reinhold · GYLDENSTIERNE Knud Henriksen · GYRLACH Lazarus
WYSZUKIWANIE
Pełny tekst
Znaleziono: 10
zachowanych: 9 + zaginionych: 1
1 | IDL 7457 | Ioannes DANTISCUS do Hans GLAUBITZ, 1538-10-29 or shortly before List zaginiony | ||||
odebrano 1538-10-29 List zaginiony, mentioned in IDL 1953: Ewer Genaden zuschreyben, den XXIX Octobris ist mir behendet, / hab auch Euer Genaden befhel allenthalben vornommen und vorstanden | ||||||
2 | IDL 1953 | Hans GLAUBITZ do Ioannes DANTISCUS, Königsberg (Królewiec), 1538-10-30 | ||||
odebrano 1538-11-01 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwirdigen in Got Vatter und Herrenn, herren Hochwirdiger in Got Vatter. E(uer) G(enaden) seint meyne willige dinst alzceit zcuvorn. Gnediger Her. /
Ewer Genaden cf. Die weyl ich ir und alle wege den Sontag nach Martini bey mir beschlossen. / Auch etlich schrifft / angezceigt elich beyligen, / das den almechtig gutig Gott zcur selickeit vorlegen wolt, / von mir geschicket, / wil mir keins anderes weges heruber geburen, / dan dem also nach zukommen. / Bit wie vormals E(uer) G(enaden) wolten hirinnen kein ungenedig gefallen tragen. / Was sunst die anderen befhel belanget, / wil ich so vil mir immer meglich, / mit allem vleis bestellen und anfiecht(en). Hir mit wil ich E(uer) G(enaden) Got dem almechtigen / in langwerigem gesundem regiment zuerhalt(en) befhelen. /
Gegeben
Ewer V(eterlichen) Gnaden dinstwilliger | ||||||
3 | IDL 1969 | Hans GLAUBITZ do Ioannes DANTISCUS, Königsberg (Królewiec), 1538-11-05 | ||||
odebrano 1538-11-06 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Ewirdigenn ynn Goth Herrnn, heren Meynenn stheth unnd gancz willigenn diensth sein Euerenn Gnad(en) alle wegenn zuvornn bereith. Gnediger Her. Nach dem Euer Gnad(en) mir befollen, ein sthucke Reinsch wein zukeffenn das selbige habe ich gethan also guth ales ein hie hoth mugen uber kom(m)en wie wol das sthucke gross isth vonem VIII amen den selbigen uberschicke ich Eueren Gnad(en) jezunder wie Euer Gnad(en) myr auch thuen schreiben unnd ynnen wein das wil ich lassen anschein auff weitteren befelliggk Euer Gnad(en). So Euer Gnaden haben wolden, so wolt mir Eure Gnad(en) zuerkenn gebenn auch wie vil des sein sol, so wil ich das selbige besthellenn uns belangheth die kassenn die habe ich gekosth.
Nach Euren Gnad(en) befel marderenn unnd hermlein hube ich nicht konen uber kome, was do guth wer, Gnediger Her, nachdem yn meynem apscheit bey Euer Gnad(en) bedocht belanende die rathes probably Dor mit thue ich mich yn Euer Gnad(en) gunsth gantz underthenigklich befellen haben.
Dat(um)
E(uer) G(naden) u(ndertheniger) d(iener) | ||||||
4 | IDL 2022 | Hans GLAUBITZ do Ioannes DANTISCUS, Königsberg (Królewiec), 1538-12-20 | ||||
odebrano 1538-12-22 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwirdigenn Fursthenn in Got Herenn, heren Meinenn sthet willigen unnd unvordrossen diensth(er) seint Euerenn Gnad(en) alle wegen zuvoran bereith alless meyn gnedigen herrn unns Eueren Gnad(en) nach euerem fursthlichen gefallen glucklich unnd wol erginge, das wer mier gancz liep zu horen. Deselbigen gleichen thue ich Eueren Gnaden gancz underthenigklen zuerkenn, das ich auch nach mit den meinen, Got habe lop, gesundt bien. Gnediger Her.
Nach dem das mir Euer Gnaden yn meÿnem abescheide habe auff geleget alless nemlich, das ich meÿne sache alhie zu Wos die losth belanende ist, Got habe lop, gnedigtlichen alhier dasem nicht merket, Got der wolde unss weitther yn seinen gnad(en) erhalthen. Neuer zeithunge wolt ich Euer Gnad(en) schreiben isth nicht sunderlich alhier do mith thue ich mich Eueren Gnad(en) mith sampt allen den meinen gantz underthenigklich in euer fursthlich gonsth befellen.
Dat(um)
E(uer) G(naden) u(ndertheniger) diener | ||||||
5 | IDL 2032 | Hans GLAUBITZ do Ioannes DANTISCUS, Königsberg (Królewiec), 1539-01-04 | ||||
odebrano 1539-01-06 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Dem Hochwirdigen yn Got Fursthen und Heren, heren Meynenn sthethe willigenn unnd unvordrosenn dienst seint Euerenn Gnad(en) alle wegenn zuvoran bereith mit wunschunge eueren fursthliche riegerunge gluckselliger wolfarth. Wens Euere(n) Gnaden gluckliche unnd nach Euerenn fursthliche gefallen erginge, das wer mir ein sunderliche freide von Eueren Gnad(en) zuhoren. Ich gebe Eueren Gnad(en) gancz underthenigklichen zu erken, das ich auch noch mit den meynen, Got habe lop, gesundt bien. Gnediger Her.
Nach dem ich iczunder das willenss bien, mich von Ein VI ader VII schlithen, das wolde ich umb Eueren Gnad(en) gancz underthenigklein vordienen, allss umb M(einen) G(nedigen) H(ern). Dor mit wunsche ich Eueren Gnad(en) ein hidden by binding⌈[ein]ein hidden by binding⌉ gluckselliges neu yar.
Geben zu
Euer Furstlichen Gnad(en) w(illiger) d(iener) | ||||||
6 | IDL 147 | Hans GLAUBITZ do [Ioannes DANTISCUS], Seeburg (Jeziorany), 1543-01-04 | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
GStPK, HBA, C 1, No. 876, f. 3r Hochwirdigster in Got Furst, Genediger Herr. E(uer) F(urstlichen) G(naden) seint meine schuldige gevlisire unnd ganntzwillige dienste mit allem vleis zuvorann berait. Genediger Her. /
Nach dem ich kurtzverrucker Jorg von dem durchlauchten etc. in
Do durch er geursacht etliche wochen hin unnd herwider zureitten / mit etlichen andern seinen freunden / und zubestellen / das der ungetreu diener GStPK, HBA, C 1, No. 876, f. 3v beschlagen unnd in behastung gebracht kondt werden, / wie er auch / do sein stundlein kommen / betroffen / unnd zu
Dorauf mit ernstem anhalten begert, mit dem bekanten dieb zureden. / Welchs ich ihnen vorgunt, / doch sampt andern mith angehort, w(a)z der dieb auf sie sagen wurde, / den / nach ausfurung aus dem gefengnis der obberurt
Do antwort der becker: „Ach w(a)z sol das sein. / Der dieb aber bekante dasselb wir gehort für unnd für / unnd beÿ diesem bekentnis seint neben mir kegenwertig gewesen burgermeister unnd gerichts personen zu
Dorauf ich mich referir / GStPK, HBA, C 1, No. 876, f. 4v so auch gesupplicirt wirt, / das der dieb bekant / das er das beigürttel, dorin das gelt gewest / in der feste zu
Dieweil dan E(uer) F(urstlichen) G(naden) schultis von
Nach diesem hab ich dennoch die sach(en) zum besten wenden wollen wie in dieser alweg von mir gescheen. / So ich doch GStPK, HBA, C 1, No. 876, f. 5r uf solche stracke aussage des diebs gnugsame rechtliche ursach het mugen haben in ander wege mit dem gefangen zugebaren, / auch biss zu scharffer frage fortzufaren / und wie E(uer) F(urstlichen) G(naden) selbst wislich do dieselb negst alhie uf ihrem schlos
Wie dan der edel gestrenge h(err)
Dat(um)
E(uer) F(urstlichen) G(naden) undertheniger gantz willig(er) | ||||||
7 | IDL 3972 | Ioannes DANTISCUS do [Hans GLAUBITZ], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-22 | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Unsern(n) gunstig(en) grues zuvoran(n). / Edler, ernfester(r), lib(e)r i svoger(r) und getrewer(r). /
Dissen tag ist uns von
Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) | ||||||
8 | IDL 917 | Hans GLAUBITZ do Ioannes DANTISCUS, s.l., [1543, before July 24] | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Warhaftig(er) bericht in der unden geschribnen sachen an meinen Genedig(en) GStA PK, HBA, C1, No. 916, f. 6r Hochwirdigst(er) etc., Gnedig(er) Furst unnd Herr. /
Wie mir E(ure) F(urstliche) G(nade) am nechsten neben ihrer furstlicher g(naden) briefe / einen brief von furstl(icher) durch(laucht) den handel und diebstall
In dem wendt sich der schulz wieder ghenn
Aufs welchs sich der schultz zum anndermhal hat mussen vorburgenn sich zustellenn unnd anntwort zuegeb(en) vor die geczog(en) dieberey. / Also hat der schulcz seinen abscheidt vonn
Szo hat der
Hat der schulcz zu ihm gesproch(en) ehr wolde hienein gehenn unnd ihm ein wirt bestellen. / Ist also hienein gang(en) / unnd den
Sie geanntwort, sie hett(en) keinen burg(en) nicht sein der halb(en) von mir gefengklich angenommen und dasselbige bekenntnis allennthalbenn volkumlich dem rat zum
Darauf ehr geanntwort, er wer auf die zeit so vor zagt gewesenn, / das ehr nicht eigentlich wuste, / ab ehr aber der
Bald denn selbigen tag hat herr Georg herr
Dorauf hat der Durch diesen meinen bericht den acten unnd bekentnus gemess geb ich E(uer) F(ürstlichen) G(naden) zuerkennen, ab ich in dieser sach etwas betraglich ader zue geschwindt gegen dieselbtigenn ubeltheter vorgenommen hab / und dieweil E(uer) F(ürstlichen) G(naden) hieraus kan abnhemen, / das ich nicht wider recht gefaren sunder das, w(a)z E(uer) F(ürstlichen) G(naden) mir als Ihrer F(ürstlichen) G(naden) ambten bevholen underthenigklich volfueret unnd furst(liche) durch(laucht) in ihrem schreibenn an E(uer) F(ürstlichen) G(naden) begerenn sein / mich dar zu haltenn, solchene scheden, die sie vorwendenn uffzuricht(en). / Verhoff ich hierinne meinem vor angezeigt(en) bericht nach unschuldig zu sein, den die sach ist nich mein, sunder E(uer) F(ürstlichen) G(naden). Das auch F(urstliche) D(urchlaucht) in ihrem schreiben meldenn, ich die beschuldigt(en) mit ungewonlicher burgschafft GStA PK, HBA, C1, No. 916, f. 9r beschwert solt habenn. / Ist also vom hernn Voigt durch E(uer) F(ürstlichen) G(naden) bevelch gevetert unnd sie sich auch aus freiem willenn ungenotiget darein begebenn habenn / unnd niths unbillichs in der burgschafft vonn mir vorgenumen. / So ist des wegenn mein undertheniges unnd demutiges bitt(en) an E(uer) F(ürstlichen) G(naden) als meinen genedig(en) herrenn E(uer) F(ürstlichen) G(naden) wolle mich gegenn furstl(iche) durch(laucht) meinem g(nedigen) hern genediglich in dieser meiner unschuldt entschuldig(en) den ich ein solchs eins nhie bedacht gewesen bin, gegenn iemandts vorzunemen viel wenig(er) zuthun. Unnd diesen meinen bericht E(uer) F(ürstlichen) G(naden) gethann / kann ich mit vielen glaubhafftigen leuthenn statlichenn beczeugenn. | ||||||
9 | IDL 2382 | [Ioannes DANTISCUS] do [Hans] GLAUBITZ & [Bartholomeus] VOGT, [Heilsberg (Lidzbark Warmiński)?], [1545-03-12?] | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
An h(ern) Damit ihr wir hirnach, / do es an eurm vleiss nicht gemangelt hab, / synes mug[...] in next line⌈mug[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉mug[...] in next line⌉. Daran thut ihr unser etc. | ||||||
10 | IDL 3252 | Ioannes DANTISCUS do [Hans] GLAUBITZ, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-11-05 | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
D(omi)no Unsernn gunstigen grus zuvorann. Edler, / ernvhester, lieber swoger und getreuer.
Wir haben unsern anderen ampt hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉leutenn in derer superinscribed in place of crossed-out welcher⌈welcher derer derer superinscribed in place of crossed-out welcher⌉ bovolnen camer superinscribed⌈erer superinscribed⌉ampter / der vorlassene(n), witfrawe seligen
Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) hidden by binding⌈[s(chloss)]s(chloss) hidden by binding⌉ |