» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

A-Z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Maaximilian of Burgundy · Macarius of Ghent, Saint · MACCABEES · Macedonians · MACIEJOWSKA Urszula · MACIEJOWSKI Bernard · MACIEJOWSKI Bernard · MACIEJOWSKI Kasper · MACIEJOWSKI Nicolaus · MACIEJOWSKI Samuel · MACIEJOWSKI Samuel, messenger of · MACIEJOWSKI Stanisław · Madeleine of Valois · MADRUZZO Christoforo · Maecenas · Maeonides · Magdalena of Saxony · Magdeburg, Chapter · MAGISCHIN Margareta · MAGNUS Ioannes · MAGNUS Olaus · MAGOUSKY · Mahidevran · MAHYEUC (MAYEU) Yves · MAI Miguel · MAIER Konrad · Mainardus vom Hamme · MAJLÁTH István · Makeda · Malachi · MALON · MALTZAN Joachim von · Małgorzata of Studzianna Woda · Manasses · MANDT Barbara · MANDT Georg · MANDT Georg, first wife of · MANDT Georg, second wife of · MANDT Johann · Manholt · MANRIQUE DE LARA Alfonso · MANSFELD · MANSFELD-VORDERORT Elisabeth von · MANSFELD-VORDERORT Ernst von · MANSFELD-VORDERORT Hoyer von · MANTEUFFEL Erasmus von · Manuel I of Portugal · MAQUET Jean · MARCHESINI Carlo Antonio de Montecenere · MARCK Erard de la · MARCK Ludwig III von der · MARCK-ARENBERG Robert II von der · MARCK-ARENBERG Robert III von der · Marco di Taranto · Marcus Aurelius · Marcus, citizen of Lübeck · Margaret of Angoulême · Margaret of Austria · Margaret of Parma · Margaret of Valois · Margarete von Sperbern · Margarete, widow of Caspar SCHILLING · Margaretha, wife of Georgius de RÜSSENN · Margaretha, wife of Michael SCHONJOHANN · Margaritha, wife of Simon HANNAU · María de Aviz · Maria Manuela of Portugal · Maria of Austria · MARIANUS Ioannes Ursus · Marienburg Citizens of · Marienburg District · Marienburg, Town Council · MARÍN Fernando · MARIUS Caius · MARIUS Hadrianus · MARLIANO Juan Antonio · MARLIANO Luigi · MARNIX Jan van · MARQUART Fabian · MARQUART Fabian, daughter of · MARQUART Merten · Marranos · MARRE Eligius de Barulo · Mars · MARSUP(P)INI Francesco · MARTEYN Thomas · MARTINENGO Ercole da · MARTINENGO Giorgio da · Martinus, servant of Claude DODIEU de Vély · Martinus, servant of Piotr TOMICKI · MARTYR Peter · MARULIĆ Marko · MARULLUS Michael · Mary I Stuart · Mary I Tudor · Mary Magdalene · Mary of Aragon · Mary of Burgundy · Mary of GUISE · Mary of Habsburg · Mary of Hungary · Massimiliano Sforza · Materek, Mateusz · Mathias · MATHIE Steffen · MATHIO Giovanni Silvio de · Mathis, secretary of Ioannes DANTISCUS · MATISSOVA Magdalena · Matthias · Matthias I Corvinus · Matthias, Abbot of the Cistercian monastery in Koronowo · Matts, sołtys in Partęczyny · MAUCH Daniel · Maurice · Mauritius · Maxentius · Maximiliaan of Burgundy · Maximilian I of Habsburg · Maximilian II of Habsburg · Maximinus Thrax · MAYER Marcus · Mazowsze inhabitants of · MECH(...?) Antonius de · Mechelen Citizens of · Mechelen Grand Council of · MECKLER Jan · Medes · MEDICI · MEDICI Alessandro de' il Moro · MEDICI Catherine de' · MEDICI Cosimo I de' · MEDICI Giuliano de' · MEDICI Ippolito de' · MEDICI Lorenzino de' · MEDINGER · Medusa · Mehlsack vicars of · Mehlsack, Town Council · Mehmed · Mehmed I Giray the Great · MEI Siluester · MEIDHEIM Gerhard von · MEKEREN · MELANCHTHON Philipp · Melcher, burgher to Soldau · Melchior, intaglio sculptor · Meliboeus · Melisseus · MELLETKEYM Gregor · MELMAN · MELUN François de · MELUN Frédéric de · MEMBERGIUS Michael · Menapii · MENDOZA Mencía de · MENDOZA Diego Hurtado de · MENDOZA Y BOBADILLA Francisco de · MENDOZA Y LUNA Diego Hurtado de · MENENIUS Agrippa Lanatus · MERINO Esteban Gabriel · MERKLIN Balthasar von Waldkirch · MERSMAN Erbert · MERSMAN Paul · MERTEN Christoff · MESSERSCHMIDT Georg · METHBREWER Mertten · Methodius of Olympus · Methusalem · METTENEYE Jean · METZENHAUSEN Johann von · MEUTING Lucas · MEUTING Sibilla · MEUTING Ursula · MEYBAUM Jakob · MEYCKE Jakob · MEYCKE Macz · MEYCKE Michel · MEYENDORN Martin · MGOWSKI Maciej · Michael · Michael, a parish priest in Rössel · Michael, citizen of Gdańsk, painter · MICHOROWSKI Teofil · MICHOROWSKIS (MICHOROWSCY) · Middelburg, Town Council · MIECHOWITA Maciej · MIELŻYŃSKI Stanisław · MIĘDZYLESKI Wawrzyniec · Mikołaj · Minerva · MINKEWICZ · Mithridates VI of Pontus · MLECZKO, courtier of Mary of Hungary · Mnestheus · MNISZEK Mikołaj · MODESTINUS Herennius · MOLLEIN Baltzar · MOLLER Nickel · MÖLLNER Georg · MONCADA Ugo de · MONCZER Stanisław · MONLUC Jean de · MONOPOLI Antonello · Monopoli Citizens of · MONTAG Christophorus · Montanus · MONTE ALTO Lodovico de · MONTE Gabriele del · MONTEREGALE Petrus Mirabilis de · MONTFORT-ROTHENFELS Wolfgang von · MONTIUS Ludovicus Mutinensis · MONTMORENCY Joseph van · MONTMORENCY Anne de · MONTMORENCY Jean de · Moors · Mopsus · MORA Antonio · Moravia Citizens of · MORE Thomas · MORGENSTERN Antonius · MÖRINGER Ulrich · Morini · Moritz of Saxony · MORONE Giovanni Gerolamo · MORSTEIN Jan · MORSTINUS Augustinus · MORTANGEN Ludwig von · MORTANGEN Ludwig von Jr · MORTANGEN Ludwig von, daughter of · MOSANTZ Silvester · Moses · MOSZCZYŃSKI, nobleman of Dobrzyń Land · MÓRÉ László of Csula · MRAKISCH Petrus · MUCKER Hans · Muhammad · Muhammad IV Hafsid · MULART Gerardus · MÜLICH Christoph · MÜLICH Georg · MUNCKENPECK Caspar · MUNCKENPECK Melchior · MUNICH Lucas · Münster Citizens of · MÜNSTERBERG-OELS Hedwig von · MÜNSTERER Sebaldus · MUSCETULA Giovanni Antonio · MUSCONIUS Ioannes Thomas · Muscovites · Muses · Muslims · MUSSI Cornelio · Mustafa · MUT Jorgen · MYSZKOWSKA Agnieszka · MYSZKOWSKA Anna · MYSZKOWSKA Katarzyna · MYSZKOWSKA Zofia · MYSZKOWSKI Jerzy · MYSZKOWSKI Mikołaj · MYSZKOWSKI Piotr · MYSZKOWSKI Wawrzyniec · Myśliwiec sołtys of


WYSZUKIWANIE

Pełny tekst

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 3

zachowanych: 2 + zaginionych: 1

1IDL 5908 Christoph MÜLICH do Ioannes DANTISCUS, Augsburg, 1531-01-28
            odebrano Brussels, 1531-02-15

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D. 95, k. 15 + f. [3] missed in numbering after f. 19

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 279

Publikacje:
1HABICH 1907 s. 25 (ekscerpt)
2GUMOWSKI 1929 s. 9 (ekscerpt język: polski przekład)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

...

Sunst waiss ich dieser zeit nicht sunders zu schreiben, allein Ewer Gnaden undertenigclich bittend, den Christoph Weiditz (Christoph Wuditz) (*1498 – †1559), German medallist and goldsmith connected to Fuggers; in the years 1523-1536 acted in Augsburg (DE VOCHT 1961, p. 417; Grotemeyer, Paul, Christoph Weiditz (Widitz, Weyditz) I. , Medailleur, Bildschnitzer, Gold- und Silberschmied. In: Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler von der Antike bis zum Gegenwart, Bd. 35, Leipzig 1940, S. 267-268)Cristoff pildhawerChristoph Weiditz (Christoph Wuditz) (*1498 – †1559), German medallist and goldsmith connected to Fuggers; in the years 1523-1536 acted in Augsburg (DE VOCHT 1961, p. 417; Grotemeyer, Paul, Christoph Weiditz (Widitz, Weyditz) I. , Medailleur, Bildschnitzer, Gold- und Silberschmied. In: Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler von der Antike bis zum Gegenwart, Bd. 35, Leipzig 1940, S. 267-268), Ewer Gnaden diener zuvermanen, damit er mir mein medallia aussmach, wa sofern es vor nicht beschechen were, und die zu iren handen nemen und in seins lons wass billich ist darvon entrichten, mir die selb medallia durch einschlagen Ulrich Ehinger (*1485 – †1537), Augsburg banker, member of the Ehinger family of German merchants, one of the most important German merchants in Spain (probably as the Welsers' agent); brother of Heinrich Ehinger; counselor to Emperor Charles V’s (knighted by the Emperor in the Order of Santiago) (DE VOCHT 1961, p. 298; NDB 4 Ehinger, p. 344; ZELINSKY HANSON, p. 123 and footnote 46; EIRICH, p. 170)Ulrichen ÖhingersUlrich Ehinger (*1485 – †1537), Augsburg banker, member of the Ehinger family of German merchants, one of the most important German merchants in Spain (probably as the Welsers' agent); brother of Heinrich Ehinger; counselor to Emperor Charles V’s (knighted by the Emperor in the Order of Santiago) (DE VOCHT 1961, p. 298; NDB 4 Ehinger, p. 344; ZELINSKY HANSON, p. 123 and footnote 46; EIRICH, p. 170) oder Wolfgang (Wolf) Haller von Hallerstein (*1492 – †1559), Fuggers' factor in Antwerp and their chief representative in Spain, financial advisor to Emperor Charles V and mediator for the financing of his election, from 1531 General Treasurer of the Netherands under regent Queen Mary of Hungary; Fuggers' factor (MUFFAT, p. 97)Wolffen HallerWolfgang (Wolf) Haller von Hallerstein (*1492 – †1559), Fuggers' factor in Antwerp and their chief representative in Spain, financial advisor to Emperor Charles V and mediator for the financing of his election, from 1531 General Treasurer of the Netherands under regent Queen Mary of Hungary; Fuggers' factor (MUFFAT, p. 97) herschicken, und darneben die ausgab anzeigen; mach ichs Ewer Gnaden an irem conto hie widerumb gutt. Ich hab in meinem jungsten schreiben E(ueren) G(enaden) solich maynung auch anzaigt. Damit thue ich mich Eueren Gnaden undertenigclich bevelchen.

2IDL 7387     Christoph MÜLICH do Ioannes DANTISCUS, 1531-02-24 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 3695: Auf denn XXIIII tag des verganngen monats schrib ich Ewrn G(enade)n am jungsten darinn nicht sunders, des nit not thut, noch einmall zumelden
3IDL 3695 Christoph MÜLICH do Ioannes DANTISCUS, Augsburg, 1531-03-09


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, autograf, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1595, s. 233-234
2regest z ekscerptami język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8242 (TK 4), a.1531, k. 22

Publikacje:
1KOLBERG 1913 Dantiscusmedaillen s. 1-8 (in extenso)
2KOLBERG 1913 ZGAE 18/3 Dantiscusmedaillen s. 713 (in extenso)
3GUMOWSKI 1929 s. 10 (ekscerpt język: polski przekład)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1595, p. 234

Dem Hochwirdigen Fursten und Herrn, Hern Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJohann bischoff zw ColmenseheIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakoniglicher M(aieste)t von PolenSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria orator etc., meinem Gnedigen Herrn

BCz, 1595, p. 233

Hochwirdiger Furst, Genediger Her.

Mein ganntz willig diennst sein Ewrn Gnaden zuvoran berait.

Auf denn XXIIII tag des verganngen monats cf. Christoph MÜLICH to Ioannes DANTISCUS 1531-02-24, CIDTC IDL 7387, letter lostschribcf. Christoph MÜLICH to Ioannes DANTISCUS 1531-02-24, CIDTC IDL 7387, letter lost ich Ewrn G(enade)n am jungsten darinn nicht sunders, des nit not thut, noch einmall zumelden, syder ist mir Ewr G(enade)n schreiben mit sambt der medallia woll zukomen, die sieben kronen, so Ewr G(enade)n dem Christoph Weiditz (Christoph Wuditz) (*1498 – †1559), German medallist and goldsmith connected to Fuggers; in the years 1523-1536 acted in Augsburg (DE VOCHT 1961, p. 417; Grotemeyer, Paul, Christoph Weiditz (Widitz, Weyditz) I. , Medailleur, Bildschnitzer, Gold- und Silberschmied. In: Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler von der Antike bis zum Gegenwart, Bd. 35, Leipzig 1940, S. 267-268)CristoffChristoph Weiditz (Christoph Wuditz) (*1498 – †1559), German medallist and goldsmith connected to Fuggers; in the years 1523-1536 acted in Augsburg (DE VOCHT 1961, p. 417; Grotemeyer, Paul, Christoph Weiditz (Widitz, Weyditz) I. , Medailleur, Bildschnitzer, Gold- und Silberschmied. In: Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler von der Antike bis zum Gegenwart, Bd. 35, Leipzig 1940, S. 267-268) darvor bezalt, hab ich hie Ewrn G(enade)n an irem conntto gutmachen lassen. Die gedacht medallia gefest mir woll, ist vleyssig gemacht.

Sunst waiss ich nicht sunders zuschreiben, meine herrn lassen Ewren G(enade)n ir willig diennst sagen, so ist Got hab lob mein sach nach dem holtz widerumb gut worden, versich mich als teglich von hie zuverrucken per Naples (Napoli, Neapolis), city in Italy, on the coast of the Tyrrhenian Sea, capital of the region of CampaniaNeaplesNaples (Napoli, Neapolis), city in Italy, on the coast of the Tyrrhenian Sea, capital of the region of Campania, wa ich daselbst oder an andern orten, da ich mich gefinden wirt, Ewer G(enade)n wass dienen kann, well mir die selb schaffen und gebieten als irem diener, damit thue ich mich Ewrn G(enade)n underteniglich bevelchen.

Postscript:

Hiemit brieff an E(wren) G(enade)n lauttend hat Georg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336)Jorg HegelGeorg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336) von Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracaCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland herauf gesannd. Mer ain brief an Christoph Weiditz (Christoph Wuditz) (*1498 – †1559), German medallist and goldsmith connected to Fuggers; in the years 1523-1536 acted in Augsburg (DE VOCHT 1961, p. 417; Grotemeyer, Paul, Christoph Weiditz (Widitz, Weyditz) I. , Medailleur, Bildschnitzer, Gold- und Silberschmied. In: Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler von der Antike bis zum Gegenwart, Bd. 35, Leipzig 1940, S. 267-268)Cristoff WeyditzChristoph Weiditz (Christoph Wuditz) (*1498 – †1559), German medallist and goldsmith connected to Fuggers; in the years 1523-1536 acted in Augsburg (DE VOCHT 1961, p. 417; Grotemeyer, Paul, Christoph Weiditz (Widitz, Weyditz) I. , Medailleur, Bildschnitzer, Gold- und Silberschmied. In: Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler von der Antike bis zum Gegenwart, Bd. 35, Leipzig 1940, S. 267-268) lauttend wirt imm E(wren) G(enade)n antwurten lassen etc.