1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
Tacitus · TADINO Gabriele da Martinengo · Tahmāsp I Safavid (Sophi) · Tamar · TANNSTETTER Georg · TAR(...)NUS Iustinus, notary and secretary in Rimini · TARŁO Gabriel · TARŁO Stanisław · TARNOWSKI Jan · TARNOWSKI Jan Aleksander · TARNOWSKI Jan Ciężki · TARNOWSKI Spytek · Tarquin the Proud · Tatars · TAUTENBERG Carolus de · TAVERA Juan de · TAXIS Anthonius de · TAXIS Gabriel de · TAXIS Ioannes Antonius de · TAXIS Johann Baptista von · Tecklenburg inhabitants of · TEGE Franciscus · Telemachus · TELGHEN Lucas van · Terence · TERRAIL Pierre de Bayard · TESCHNER Matthias · TETTAU Eberhard von · Teutonic Order · TĘCZYŃSKI Andrzej Jr · TĘCZYŃSKI Andrzej Sr · TĘCZYŃSKI Jan Gabriel · TĘCZYŃSKI Stanisław · Thais · Thales of Miletus · Thalia · THAWBEN Christoff · The Low Countries Inhabitants of · Themistocles · Theobaldus · Theocritus · Theoderic the Great · Theodosius I · Theophilus · Theophilus of Bartenstein · THEOXENUS Ioannes · Thersites · THIBURTIUS, physician in Stralsund · THIRLBY Thomas · THOMAE Ioannes · Thomas · Thomas of Bydgoszcz · Thomas of Cracow · Thomas, goldsmith · Thomas, vicar in Gołąb · Thomasius · Thôn · Thorn Citizens of · Thorn Envoys of · Thorn preacher on the outskirts of · Thorn, Town Council · Thorn, Town Council, Envoy of · Thorn, town court · Thraso · Thucydides · THULE Bernard · THULE Bernard, mother of · THUNGELL Simon · THURRER Sigismund · THURZÓ Alexius · THURZÓ György · THURZÓ Ioannes · THURZÓ János · THURZÓ Stanislaus · THURZÓS · Tiberius · Tiberius II Constantine · Tibullus · TIDEMAN Hans · TIDEMAN Lorentz · TIEFEN Johann von · Tigranes II the Great · Timon of Phlius · Tiresias · TITELMANUS Franciscus · Titus · TLUK Casper · TOBIE Stephanus · TOLDER Fridolin · Toledo Citizens of · TOLETANUS Henricus · Tolkemit parish priest of · Tolkemit, Town Council · TOMICKI Mikołaj · TOMICKI Piotr · Tomyris · TÖRÖK Bálint of Enying · TORRE Marco de la · TORRE Maria de la · TORRES Luis de · TORRES Pedro de · TOSTADO Alfonso de Madrigal · TOURNON François de · Trajan · TRANSSILVANUS Maximilianus · TRAZEGNIES Jean III de · TREBNIS Mathias · TREGER Friedrich · TREGER Heinrich · TREGER Heinrich, wife of · TREGER Severin · TRENCK Achatius · TRESLER Ioannes · TREUSCH Heinrich von Buttlar · TRIBAL Johannes · Tribunianus · TRIEST, servant of Ioannes DANTISCUS · TRIVULZIO Camillo · TRIVULZIO Iacob · Trogus · TROMMETTER Barteldt · Troy Citizens of · TRUCHSES Georg von Wetzhause · TRUCHSEß Martin von Wetzhausen · TRUCHSESS Otto von Waldburg · TRUCHSESS Wilhelm · TRUCHSESS Wilhelm, wife of · Trÿppemacher, Hans · TRZEBSKI Wojciech · TSCHAPLITZ Niklas von Altendorf · TUCHER Johann · TUCHER Lazarus · Tulingi · TÜNGEN Nikolaus von · TUNSTALL Cuthbert · Turinus · TUSSANUS · TWOROWSKI Jan · Tydeus · TYMMERMAN Gotschalcus · TYMMERMANN Iacobus · TYMMERMANN Johann · TYMMERMANN Mathias · TYSKH Leonardus a
WYSZUKIWANIE
Pełny tekst
Znaleziono: 1
zachowanych: 1 + zaginionych: 0
1 | IDL 5456 | Heinrich TREGER do Ioannes DANTISCUS, Allenstein (Olsztyn), 1542-11-01 | ||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉er un[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉sachen zum(?)[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉
[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉pittungk gethan etc. [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ so [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉enediger herr meinem eg[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ vorgebenn [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ u paper damaged⌈[u]u paper damaged⌉nnd vorcziehen alles das jenige, das [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉er mich vorbrochen hatt, / sie mir auch w[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉b gelobet unnd geschworenn bei Gott unnd bei seinem heiligen evangelio mich zu lieben und halt(en) vor ihrenn ehegatten / unnd mir willen unnd gefallen czuthun in heuslicher narung, / als einem ehrlichen
Darnach G(enediger) H(err), doch unangesehen ihrer zuesag, / hat mir mein
Dornoch ist kommen Bitte derhalbenn GStA PK, HBA, C1 No 859, 135r [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉erm [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉n in billigen /[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ / hab wir in solch[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉gern [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉n abschlagen. /
Uns paper damaged⌈[s]s paper damaged⌉ ist paper damaged⌈[st]st paper damaged⌉[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ nach a[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ unser gantz freuntlich bitten, / wolten m[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉nderthan, dem erbarn, vhesten
Wie wir uns des zu E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t der gerechtigkeit nach / und uff unser vorbitt / zu gescheen / freuntlich wollen vortrosten / uff das GStA PK, HBA, C1 No 859, 134v [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ b[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉tiglich e[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉h meines elende[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉nts erbarmmen und woll solhen(?) vortrag[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉kleinhtigkeit / in
Datum E(wer) F(urstlichen) G(naden) ganntz demutiger
|