» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2193

Ioannes DANTISCUS do Tiedemann GIESE
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-07-16

Regest polski:

Posłaniec Dantyszka [Mauritius] powrócił z dworu, przywożąc korespondencję, „List Melanchtona do senatu weneckiego” oraz inne teksty. Z załączonych listów Giese dowie się o wydarzeniach i pozna nowiny.

Dantyszek nie czuje się odpowiedzialny za zbyt późne przesłanie królowi [Zygmuntowi I] pisma [radców pruskich] w sprawie obsadzenia godności [kasztelana elbląskiego]. Uważa, że każdy mógł działać w tej sprawie indywidualnie.

Czeka na dokładne wskazówki Giesego, w jaki sposób ma wspierać jego sprawę.

Przekazuje Giesemu list króla do Rady Pruskiej z zaleceniem przekazania go dalej.




Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 245, s. 207-210

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 119

Publikacje:
1CEID 1/2 Nr 75, s. 265-266 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 245, p. 210

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim)Tidemanno Dei gratia episcopo CulmensiTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), in 1519 ennobled by King Sigismund I; 1504-1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516-1527, 1533-1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523-1538 Custos of Ermland; 1537-1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549-1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984, passim), fratri et amico carissimo ac honoran(do) or honoran(dissimo)honoran(do)honoran(do) or honoran(dissimo)

BCz, 245, p. 207

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et amice carissime et honorande.

Salutem et fraternam commendationem.

Heri is cf. Georg HEGEL to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-06, CIDTC IDL 2174Mauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279)nuntiusMauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279) meuscf. Georg HEGEL to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-06, CIDTC IDL 2174 rediit et cf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-05, CIDTC IDL 5697;
Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-06, CIDTC IDL 2177;
Georg HEGEL to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-06, CIDTC IDL 2174;
Stanisław KOSTKA to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-06, CIDTC IDL 2178;
Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-06, CIDTC IDL 2176;
Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-07, CIDTC IDL 2179;
Johann HANNAU Jr to Ioannes DANTISCUS [Cracow], 1539-07-07, CIDTC IDL 2182;
Thomas of Cracow to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-07, CIDTC IDL 2183;
Stanisław AICHLER to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-07, CIDTC IDL 2184;
Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Cracow, [1539-07-07], CIDTC IDL 2185
adiunctascf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-05, CIDTC IDL 5697;
Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-06, CIDTC IDL 2177;
Georg HEGEL to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-06, CIDTC IDL 2174;
Stanisław KOSTKA to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-06, CIDTC IDL 2178;
Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-06, CIDTC IDL 2176;
Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-07, CIDTC IDL 2179;
Johann HANNAU Jr to Ioannes DANTISCUS [Cracow], 1539-07-07, CIDTC IDL 2182;
Thomas of Cracow to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-07, CIDTC IDL 2183;
Stanisław AICHLER to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1539-07-07, CIDTC IDL 2184;
Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS Cracow, [1539-07-07], CIDTC IDL 2185
[1] ex aula retulit, ex quibus, quae aguntur et in novis habentur, intelliget. Est et cf. Philipp Melanchthon, Epistola Philippi Melanthonis ad Senatum Venetum. Oratio publice habita Wittenbergae in promotione Doctoris Iuris. De scripto Iure et Dignitate Veterum Interpretum Iuris, Nürnberg, 1539 „Epistula Philipp Melanchthon (Philipp Schwartzerd) (*1497 – †1560), Lutheran theologian, humanist, Martin Luther's collaborator and friend, author of the Augsburg Confession. He was strongly influenced by Luther, whom he called his spiritual father. In 1519 he was present as a spectator at the disputation of Leipzig between Martin Luther and Johann Eck. He was also in attendance at the Diet of Augsburg (1530) and at the religious colloquy of Worms (1557)MelancthonisPhilipp Melanchthon (Philipp Schwartzerd) (*1497 – †1560), Lutheran theologian, humanist, Martin Luther's collaborator and friend, author of the Augsburg Confession. He was strongly influenced by Luther, whom he called his spiritual father. In 1519 he was present as a spectator at the disputation of Leipzig between Martin Luther and Johann Eck. He was also in attendance at the Diet of Augsburg (1530) and at the religious colloquy of Worms (1557) ad Senate of the Republic of Venice senatum VenetumSenate of the Republic of Venice cf. Philipp Melanchthon, Epistola Philippi Melanthonis ad Senatum Venetum. Oratio publice habita Wittenbergae in promotione Doctoris Iuris. De scripto Iure et Dignitate Veterum Interpretum Iuris, Nürnberg, 1539 , et nescio quae alia nondum a me lecta.

Quod tardius ad Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria de dignitatum distributione relatum est, illi, qui ambiebant, sibi imputent. Non sum debitor meis impensis cuipiam procurare honores, cum ipsi sibi defuerint. Non est, quod mihi impingant serius a me esse ad aulam missum, nimirum cum miserim postero die, quo mihi communes a Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)dominisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) redditae fuerant cf. other letter Councillors of Royal Prussia Sigismund I Jagiellon Löbau (Lubawa) 1539-06-14, CIDTC IDT 671litteraecf. other letter Councillors of Royal Prussia Sigismund I Jagiellon Löbau (Lubawa) 1539-06-14, CIDTC IDT 671.

Si quem eo allegare de suis, ut statuit, Dominatio Vestra Reverendissima voluerit, mature fieri potest. Acceleratione res non eget, priusquam Dominatio Vestra Reverendissima de rebus suis nuper per Baltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115)cancellariumBaltazar of Lublin (†after 1543-05-20), from 1535 at the latest Canon of Kulm (Chełmno); 1538 Judicial Vicar in the Kulm Chapter; Chancellor to the Bishops of Kulm, Ioannes Dantiscus and then Tiedemmann Giese (MAŃKOWSKI 1928, p. 115) mihi communicatis, quid petendum aut agendum, commode dispexerit.[2] Ea, quae per me vel scribi, vel fieri volet, oportune atque propense aderunt. cf. other letter [Sigismund I Jagiellon] Council of Royal Prussia Cracow 1539-07-06, CIDTC IDT 697Litterascf. other letter [Sigismund I Jagiellon] Council of Royal Prussia Cracow 1539-07-06, CIDTC IDT 697 regias ad Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)dominos consiliariosCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) palatino alicui transmittendas aliis Dominatio Vestra Reverendissima mittet.

Quam diutissime felicissimeque valere summopere cupio et aveo.

[1] The editors do not know, which of these letters Dantiscus sent Giese to read.

[2] Giese described his troubles with the Kulm nobility in his letters: cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Löbau (Lubawa), 1539-05-25, CIDTC IDL 4772IDL 4772cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Löbau (Lubawa), 1539-05-25, CIDTC IDL 4772, cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Löbau (Lubawa), 1539-06-06, CIDTC IDL 4775IDL 4775cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Löbau (Lubawa), 1539-06-06, CIDTC IDL 4775, cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Löbau (Lubawa), 1539-07-08, CIDTC IDL 2186IDL 2186cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Löbau (Lubawa), 1539-07-08, CIDTC IDL 2186, cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Löbau (Lubawa), 1539-07-18, CIDTC IDL 2194IDL 2194cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Löbau (Lubawa), 1539-07-18, CIDTC IDL 2194, cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Löbau (Lubawa), 1539-09-05, CIDTC IDL 4780IDL 4780cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Löbau (Lubawa), 1539-09-05, CIDTC IDL 4780, and cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Althausen (Starogród), 1539-09-25, CIDTC IDL 2229IDL 2229cf. Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS Althausen (Starogród), 1539-09-25, CIDTC IDL 2229.