» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3208

Ioannes DANTISCUS do Michał WOJANOWSKI (DAMERAU)
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-09-03


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 310r-v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 452

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unserenn freuntlichen grus und alles guts zuvorann. / Edler, ernvhester, bosunder, gutter freundt. /

Wiewol dismol nichts bei uns gewe euch zuschreiben gewesenn, / di written over eeii written over eeweil wir aber diesen bothen an ko junger koninglicher majestet hof on the margin in place of crossed-out dahin and then crossed-outdahin an ko Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforzajunger k(oninglicher) m(ajeste)tSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza hof an ko junger koninglicher majestet hof on the margin in place of crossed-out dahin and then crossed-out abgefertiget, / haben wir nichts lassen mugen, sunder euch hiemit ersuchenn mussenn, / und darneben anczeig(en), das wir kurtzlich uns noch Graudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, Voivodeship of Pomerania, on the upper east bank of the Vistula, Graudenz (taking turns with Marienburg (Malbork)) was the venue for the Provincial Diet of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)GraudentzGraudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, Voivodeship of Pomerania, on the upper east bank of the Vistula, Graudenz (taking turns with Marienburg (Malbork)) was the venue for the Provincial Diet of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) auf die zu der superinscribed zu der zu der superinscribed Diet of Poland tagfarthDiet of Poland begeben werdenn, / da wir alsdan und da wir alsdan uns mit ewrem bruder, dem edlen, ernhevhesten h(ern) Petrus Wojanowski Peter Voinouski hidden by binding[i]i hidden by bindingPetrus Wojanowski , heuptman, daselbst, / wie wir uns vorlossen in da alda zufinAAWO, AB, D. 70, f. 310v (t.p.)den, / schen, / und freuntlich boreden wollenn. / Wo ihr nu superinscribed in place of crossed-out eucheuch nu nu superinscribed in place of crossed-out euch et hidden by binding[t]t hidden by bindingwas an gemelten ewren bruder zuschreiben bodocht wert, muget ihr solchs / durch diesen boten an uns fertigen, / den hidden by binding[n]n hidden by binding wir ferner an ihn bostellen wollenn. / Bitten auch freuntl[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, wo da was von zeitung bei euch w sein, / uns die u[...] stain[...][...] stain neben dem, superinscribed in place of crossed-out undund neben dem, neben dem, superinscribed in place of crossed-out und was sich sunst alda zutregt, mitzuteilen superinscribedmitzuteilenmitzuteilen superinscribed nicht nachzulassen. Gotlichen hidden by binding[lichen]lichen hidden by binding genaden bovolen.