» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5259

Ioannes DANTISCUS do Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-29
            odebrano Königsberg (Królewiec), 1541-05-03

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 749

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 14 320, k. 44r
2regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 316

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 749, s. 398 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStA PK, HBA, C1 No 749, 3 unnumbered

Dem durchlauchtigen, hochgebornen fursten unnd herren, hern Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtenAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), von Gots gnaden marggraff tzu BrandenburgBrandenburgBrandenburg, / in Ducal PrussiaPreussenDucal Prussia, / tzu StettinStetinStettin, / PomeraniaPomernPomerania, / der The Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western PomeraniaCassubenThe Kashubians autochthon Slavic people that inhabite Kashubia – land in Gdańsk Pomerania and the eastern part of Western Pomerania und The Wends WendenThe Wends hertzog, / burggraff zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNormbergNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria und furst zu RügenRugenRügen, / unnserm hochgunstigen, lieben hern und freunde

GStA PK, HBA, C1 No 749, 1 unnumbered

Durchlauchter, hochgeborner furst, hochgunstiger, lieber her und freundt. / Unsere freuntliche und vleis willige dinste zuvoran. /

Wie E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1541-04-24, CIDTC IDL 5023schreibencf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1541-04-24, CIDTC IDL 5023, / den XXIIII dits mondts ausgangen, / das wir gestrigs tags entpfangen, / thut melden, / das E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t ti paper damaged[i]i paper damagedff / hartenn schaden genommen, / und derwegen not [...] paper damaged[...][...] paper damaged sey, / das zu solches schadens besserung die solten hel[...] paper damaged[...][...] paper damaged, / die des tiffs gebrauchen, / nemlich unser stadt Citizens of Braunsberg Braunsberg eÿnwonerCitizens of Braunsberg / etc., woruff wir freuntlicher, zugethaner weis E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t nicht wollen berge paper damaged[e]e paper damagedn, / das / unsers achtens / die unsern von Braunsberg durch dis tieff im wenigsten ÿre nahrung suchen, / dieweil sie iren handel den meisten teill durch Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueDantzigGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League furen, / doselbst / und fordan weiter iren frommen schaffen, / auch dis tiffs, / das seine zolle und renthen hat, / dovon inn nichts zukompt, / dergestalt nichts geniessen. / Solten sie sich E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t underthanen, den Königsberg Town Council ersamen von KonigsbergKönigsberg Town Council , / in solche hulffe begeben, / wurden auch die Citizens of Gdańsk ersamen von DantzigCitizens of Gdańsk , / wan ire bulwerg und tiff schadhafftig befunden, / dergleichen steuer von inen furdern. / Solchs zuvormeiden, / und das auch Euer F(urstlichen) D(urchlauch)t underthan / von den unsern newigheit, / welche in nicht zustehet, / begeren, / wil den unsern in keinen weg bekuemen, / sich in ungewonliche beschwer einzulassen. / Wo die aber sonst / ane irer GStA PK, HBA, C1 No 749, 1 unnumbered freiheit vorletzung E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t underthan nutzlichen willen werden mugen thun, / sollen sie dorzu bereitt sein, / auch dorzu von uns gehalten werden, / Euer F(urstliche) D(urchlauch)t bittend, disse unser antwort aus hochem furstlichem vorstande / der billigheit nach / zuermessen, / und gunstig anzunehmen, / und die Königsberg Town Council ersamen von KonigsbergKönigsberg Town Council von solchem ungehorten anfurdern / abzuwenden. / Worynne wir aber E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t unnd derselbten underthan / fueglicher weis / wilferig, / auch vil guts und nutz zuthun, / forderlich mugen sein, / sal an unserm gneigten willen nichts abgehen, / dan derselbten E(wer) F(urstlichen) D(urchlauch)t, / der wir von Gote dem almechtigen langwerige und gluckselige gesuntheit bitten, / freuntlich zudienen, sein wir erbottig und geflissen.

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gots gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIo(anne)sIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland e(piscopus) Varmien(sis) s(ub)s(cripsi)t