» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3892

[Ioannes DANTISCUS] to [Samuel MACIEJOWSKI]
s.l., [ca. 1543-01-01]


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, corrections in author's hand, AAWO, AB, D. 7, f. 20v-r(!)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 7, f. 20v

Reverendissime in Christo Pater et Domine, frater et amice carissime atque plurimum observande.

Salutem et obsequiorum meorum officiosam commendationem.

Post eas cf. , CIDTC IDL 7481litterascf. , CIDTC IDL 7481, quas nuper Mauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279)nuntius meusMauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279) a Dominatione Vestra Reverendissima mihi reddidit, cf. Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1542-11-10, CIDTC IDL 2601;
Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1542-12-10, CIDTC IDL 2608
binascf. Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1542-11-10, CIDTC IDL 2601;
Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1542-12-10, CIDTC IDL 2608
accepi alias. Quod in cf. , CIDTC IDL 7481prioribuscf. , CIDTC IDL 7481 de superinscribeddede superinscribed incommodis valetudinis meae Dominatio Vestra Reverendissima commiserationem habeat, gratias ago benevolentiamque Dominationis Vestrae Reverendissimae, quam semper agnovi in me solidam, animo accepi gratissimo. Ceterum, quod Deus pro peccatis meis superinscribed, in the hand of Dantiscuspro peccatis meispro peccatis meis superinscribed, in the hand of Dantiscus de me statuit, ferendum est on the margin, in the hand of Dantiscusferendum estferendum est on the margin, in the hand of Dantiscus. Cuius pro peccatis meis on the marginpro peccatis meispro peccatis meis on the margin clementem castigationem in ea, quam ipse dat, patientia libenter suscipio. Hinc in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out QuoQuo Hinc Hinc in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out Quo fit, quod adhuc dictaturam non deposui, licet ea dignitas invito accessit. Dabit igitur alieno calamo veniam.

Res Danicae satis perturbatae, quae etiam written over nobisnobis etiam etiam written over nobis per malos consultores usque ad nos se extendunt, quomodo pacari debeant, nondum video. Neque profuturum puto, si a Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestate regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria quispiam in Denmark (Dania)DaniamDenmark (Dania) mittatur, cum de pace cum eo, cui potiores vires sunt, tractari soleat. Expedire igitur Quin potius expedire existimo, si cum serenissimo Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgRomanorum regeFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg et Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarea maiestateCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, quae hoc bellum suscipere coacta est, per serenissimum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaregemSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria nostrum litteris ageretur illius in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out iuxtaiuxta illius illius in the Dantiscus hand, superinscribed in place of crossed-out iuxta sententiae written over mmee written over m, quam serenissimae maiestati regiae cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon [ca. 1543-01-01], CIDTC IDL 7472, letter lostdescripsicf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon [ca. 1543-01-01], CIDTC IDL 7472, letter lost.

Quodsi subditis serenissimae Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria ad vernum tempus libera navigatio, quam serenissima Mary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellonregina MariaMary of Hungary (Mary of Austria, Mary of Habsburg) (*1505 – †1558), 1521-1526 Queen of Hungary, 1522-1526 Queen of Bohemia, 1530-1556 Governess of the Habsburg Netherlands on behalf of her brother, Charles V; daughter of Philip I of Habsburg and Joanna of Castile, sister of Emperor Charles V, wife of Louis II Jagiellon interdixit, non permittetur, Poloniae Regnum Poland (Kingdom of Poland, Polonia)omnes ditionesPoland (Kingdom of Poland, Polonia) serenissimae maiestatis regiae, maxime autem regnicolae ad Vistula (Wisła), river in PolandVistulaeVistula (Wisła), river in Poland ripam, irrecuperabilia damna sentient. Si Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesariCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile bellum est cum The Danes (Dani) DanisThe Danes (Dani) , qui illud excitarunt, ipsi viderint. Non igitur subditi serenissimae Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, quae cum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile mutua amoris et necessitudinis paper damaged[] paper damaged iuncta est, damnum patiantur, qui caesareas ditiones paper damaged[tiones]tiones paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged multis, quibus illae egent, et praesertim annonis su[...] paper damaged[...][...] paper damaged, quod si per serenissimum Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgRomanorum regemFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestati paper damaged[maiestati]maiestati paper damagedobservantiCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilea faci paper damaged[faci]faci paper damagedle declarabitur, non solum subditis serenissimae Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiae paper damaged[regiae]regiae paper damagedSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria [...] paper damaged[...][...] paper damaged li paper damaged[li]li paper damagedberam navigationem permittat, verum etiam [...] paper damaged[...][...] paper damagedorabit. Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgRegiChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg vero Denmark (Dania)DaniaeDenmark (Dania) a serenissima Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestate regia paper damaged[regia]regia paper damagedSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria [...] paper damaged[...][...] paper damaged scribi paper damaged[scribi]scribi paper damaged po paper damaged[po]po paper damagedsset, ut Danish straits (Fretum Danicum)angustias freti DaniciDanish straits (Fretum Danicum) subditis serenissimae maiestatis regiae paper damaged[subditis serenissimae maiestatis regiae]subditis serenissimae maiestatis regiae paper damaged non occluderet, alioquin grande in se [...] paper damaged[...][...] paper damageds ordinisque equestris Poland (Kingdom of Poland, Polonia)RegniPoland (Kingdom of Poland, Polonia) [...] paper damaged[...][...] paper damaged angustiis illis occlusis, cum res [...] paper damaged[...][...] paper damagedias Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueGedanumGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League advehant, per vilitaAAWO, AB, D. 7, f. 20rtem illorum ob istiusmodi occlusionem intolerabilia detrimenta percipiant. Tales litterae, si serio et his argumentis, quae ad eius rei promotionem pertinent, scribentur, eo ad adscribed, in the hand of Dantiscusdd adscribed, in the hand of Dantiscusdito, quod superinscribed in place of crossed-out utut quod quod superinscribed in place of crossed-out ut hinc facilius cum caesariani{a}s de pace superinscribed, in the hand of Dantiscusde pacede pace superinscribed, in the hand of Dantiscus agi possit, non puto Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of BrandenburgDaniae regemChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg serenissimae maiestatis regiae voluntati reluctaturum.

Quod Dominatio Vestra Reverendissima a me postulat[1] in causa Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
citatorumBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
, his mitto adiunctum. Ex eo, quae videbuntur, Dominatio Vestra Reverendissima colligi committat. Citatos vero superinscribed in place of crossed-out Venturos veroVenturos vero Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
CitatosBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
vero
Citatos vero superinscribed in place of crossed-out Venturos vero non esse venturos, nondum apud illos certo superinscribed, in the hand of Dantiscuscertocerto superinscribed, in the hand of Dantiscus statutum est, sed praemittitur huius rei fax syndicus, ut anticipet terminum, neque, ut arbitror, vacuus veniet. Quae offerentur, accipienda sunt.

De reliquo non est, quod Dominationem Vestram Reverendissimam commoneam written over ttmm written over t. Consilium meum de sedando tumultu serenissimae Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestati regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria scripsi fusius, quod hic Dominatio Vestra Reverendissima tribus accipiat verbis. Syndicus, contianator et ludi magister on the margincontianator(!) et ludi magistercontianator et ludi magister on the margin ex probably Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic Leagueurbeprobably Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League pellantur triumviratusque[2] ille, de quo prius scripsi, in Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
citatisBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
compescatur. Ad eum modum omnia in ea probably Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic Leaguecivitateprobably Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League erunt pacata et tranquilla. Si tamen serenissima Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestas regiaSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria gratiam Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
citatisBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk alderman; 1523 - consenior; 1526 - senior; 1527 town councillor; 1538-1549 - mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman in Gdańsk; 1533 - consenior; 1536 - senior; 1539 - councillor; 1540-1556 mayor; 1547, 1555 - burgrave; nephew of the Ermland bishop Tiedemann Giese (ZDRENKA 2, p. 114)
facere voluerit et (quod adhuc censeo) causam hanc in Provincial Diet of Royal Prussia comitia nostraProvincial Diet of Royal Prussia veris proximi reiciendam committendamque putaverit, commendationis meae prius pro his citatis interpositae non velit oblivisci, quo suspicione solutus in posterum, quae in rem regiam erunt, commodius expiscari possim.

Servitori Dominationis Vestrae Reverendissimae Mikołaj Loka (Mikołaj Lok) (†1569), collaborator of Stanisław Hozjusz as royal secretary; in 1545-1547 he stayed in Rome; in 1540 nominated as a canon of Ermland, and confirmed in 1542; 1547 - Poznań; 1560 abbot of the Cistercian monastery in Oliwa; 1550 envoy to the Prussian diet on behalf of King Sigismund II August (SZORC 1990, p. 331; KOPICZKO 2, p. 201)Locc{c}aMikołaj Loka (Mikołaj Lok) (†1569), collaborator of Stanisław Hozjusz as royal secretary; in 1545-1547 he stayed in Rome; in 1540 nominated as a canon of Ermland, and confirmed in 1542; 1547 - Poznań; 1560 abbot of the Cistercian monastery in Oliwa; 1550 envoy to the Prussian diet on behalf of King Sigismund II August (SZORC 1990, p. 331; KOPICZKO 2, p. 201) canonicatus apud ecclesiam meam possessionem tradi [...] paper damaged[...][...] paper damaged conventu pro festo Sanctorum superinscribedSanctorumSanctorum superinscribed Trium Regum Marienburgi paper damaged[arienburgi]arienburgi paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged futurum praenosco on the margin, in the hand of Dantiscusfuturum praenoscofuturum praenosco on the margin, in the hand of Dantiscus serenissimae Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestati regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria cf. , CIDTC IDL 7482, perhapsdescripsicf. , CIDTC IDL 7482, perhaps. Terr[...] paper damaged[...][...] paper damaged Dominatio Vestra paper damaged[Dominatio Vestra]Dominatio Vestra paper damaged Reverendissima de regiis scripsit negotiis paper damaged[egotiis]egotiis paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged non deberent, non posset f[...] paper damaged[...][...] paper damaged perturbationem, summopere sc[...] paper damaged[...][...] paper damaged mutua inter nos fide [...] paper damaged[...][...] paper damaged quam partem sentit superinscribed, in the hand of Dantiscussentitsentit superinscribed, in the hand of Dantiscus ab eius [...] paper damaged[...][...] paper damaged et quae magis illas on the margin, in the hand of Dantiscuset quae magis illaset quae magis illas on the margin, in the hand of Dantiscus infectas est esse eu or cueueu or cu[...] paper damaged[...][...] paper damaged. Cui cupio superinscribed, in the hand of Dantiscuscupiocupio superinscribed, in the hand of Dantiscus commendatissimum paper damaged[imum]imum paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damaged bo alios multos [...] paper damaged[...][...] paper damagedomnia precor fau paper damaged[omnia precor fau]omnia precor fau paper damagedstissima.

[1] There is no mention about citati in two preserved of cf. , CIDTC IDL 7481;
Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1542-11-10, CIDTC IDL 2601;
Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1542-12-10, CIDTC IDL 2608
three letterscf. , CIDTC IDL 7481;
Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1542-11-10, CIDTC IDL 2601;
Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1542-12-10, CIDTC IDL 2608
to which Dantiscus answers now; cf. previous cf. Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1542-09-21, CIDTC IDL 2589lettercf. Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1542-09-21, CIDTC IDL 2589 of Maciejowski.

[2] triumviratus perhaps three districts of Gdańsk, cf. IDL cf. Ioannes DANTISCUS to Gdańsk Town Council Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-12-23, CIDTC IDL 44054405cf. Ioannes DANTISCUS to Gdańsk Town Council Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-12-23, CIDTC IDL 4405: Dieweil drei quartir der stadt, / wie wir hie aus gemeiner rede bericht, / von Ewer Erbarkeit begert und angehalten hab, / das in die communion under beider gestalt / und lutterische (: die sie evangelische prediger nennen :) wurden zugelassen, / ist konigliche maiestet, do die solchs nicht aus unklarem gerucht vorstanden, / nicht ane ursach, / wie uns in sonderheit geschrieben, / schwermutig geworden / und allerley dobei bedacht.; previous letter to Maciejowski, concerning triumviratus in not preserved.