» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3966

Ioannes DANTISCUS to ZEHMEN, [Achatius] von
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-11-27


Manuscript sources:
1rough draft in German, autograph, AAWO, AB, D. 7, f. 16v (t.p.)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Unsern(n) etc.

Ew(e)r H(erlichkei)t cf. Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS 1543-11-11, CIDTC IDL 6929, letter lostschreiben(n)cf. Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS 1543-11-11, CIDTC IDL 6929, letter lost, / am abent S(ankt) Martini[1] von Leris[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding an uns ausgangen(n) , / hab wir vor korczen(n) tagen(n) erhalten(n) und daraus die sache zcwischen Burgundian Netherlands (Bourgogne, Burgundia), duchy, the name of the former Duchy of Burgundy is used here to denote its historical northern part – known as the Burgundy Netherlands (today’s Belgium, the Netherlands and Luxembourg), taken over by the Habsburgs in 1477, and in 1530-1556 ruled on behalf of Charles V by his sister, the dowager queen, Mary of HungaryBurgundienBurgundian Netherlands (Bourgogne, Burgundia), duchy, the name of the former Duchy of Burgundy is used here to denote its historical northern part – known as the Burgundy Netherlands (today’s Belgium, the Netherlands and Luxembourg), taken over by the Habsburgs in 1477, and in 1530-1556 ruled on behalf of Charles V by his sister, the dowager queen, Mary of Hungary und Denmark (Dania)Dennemark(en)Denmark (Dania) do von hidden by binding[on]on hidden by binding uns ouch Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)f(urstliche) d(urchlauch)tAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) den XXVII dis negst vorschinen monts cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1543-10-27, CIDTC IDL 5082geschribn(n)cf. Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS Königsberg, 1543-10-27, CIDTC IDL 5082, / mit hidden by binding[it]it hidden by binding fleis bey uns bewogen(n), / in dem nemlich, / was sich ouch daraus Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorndissen landenRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn und allen(n) zu unhrwe und sverheit mocht be hidden by binding[e]e hidden by bindinggeben(n), / solchem vorzukomen(n), / ouch f(urstlicher) d(urchlauch)t wilferige dinste zu bewei hidden by binding[ei]ei hidden by bindingsen(n), / die uns derhalben(n) schrifftlich, / wie gemelt, / ersucht, / sehe wir vor das beste an(n), / das E(wer) H(erlichkei)t in nhamen(n) der Gdańsk Town Council h(e)rn retheGdańsk Town Council mit einer instruction dissem handel nuczlich on the marginmit einer instruction dissem handel nuczlichmit einer instruction dissem handel nuczlich on the margin an(n) Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(niglich)e m(ajeste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria u(nsern) a(llergnedigsten) h(e)rn mit den erst(en) wurd gefertiget, die superinscribeddiedie superinscribed, welche aus f(urstliche) d(urchlauch)t roth und angeben, / alse die disser sachen gelegenheit uffs volkomlichste weis, / geseczt und gestelt wer(e). / Derwegen(n) wir ouch Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)f(urstlicher) d(urchlauch)tAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-11-27, CIDTC IDL 5308geschriben(n)cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-11-27, CIDTC IDL 5308, / wie dan dis vornemens allen(n) bescheidt und bericht, / der erbar(e), ersam h(er) J unser bsonder hidden by binding[er]er hidden by binding gutter freundt, her superinscribedherher superinscribed Georg Möllner (Georg Möller, Jurgen Möllner) (*ca. 1495 – †1551), 1531 Gdańsk alderman; 1537 - town councillor; 1549 - burgrave (ZDRENKA 2, p. 217-218)Jorge MollerGeorg Möllner (Georg Möller, Jurgen Möllner) (*ca. 1495 – †1551), 1531 Gdańsk alderman; 1537 - town councillor; 1549 - burgrave (ZDRENKA 2, p. 217-218) / E(wer) H(erlichkei)t wirt anczeig(en) / dor uff wir den wir uns referiren(n) / und hiemit E(wer) H(erlichkei)t gotlichn(n) gnaden befelen(n).

[1] November 11