» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #5123

Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach to Ioannes DANTISCUS
Königsberg (Królewiec), 1546-10-30
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-11-01

Manuscript sources:
1fair copy in German, BCz, 1606, p. 773-778
2office copy in German, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 69, p. 379-382

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 325

Prints:
1HARTMANN 1525-1550 No. 1062, p. 539 (German register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1606, p. 773

Unnser freunndtlich dienst zuvor. /

Erwirdiger inn Gott, / besonder lieber Freunndt unnd Nachbar. /

Nachdem es zwischen E(uer) L(ieb) auch Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia

Ducal Prussia
unnsernn lanndennErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia

Ducal Prussia
unnd leuthen, / Gott lob, / also gelegenn, / das ein theil lanndes des anndernn zufur, / hulff / unnd forderung wol bedarff. / Wie dan die gemeine handtirunng unnd narung solchs gibt / unnd bisdohero löblich unnd nicht ane beid(er) theil vortheyl gehaltenn wordenn/, dorwid(er) wir vor unnsere person nicht allein nicht sein, / sonnd(er) das sw also starck gehalt(en) werde, / mit vleis darnach arbeitenn unnd gedennckenn, / so fallen doch hirnebenn / nicht wenig zuerwegen(en) nötig, / die itzigenn geschwinndenn unnd beschwerlich(en) mis wechs auch bey. / Welche zweivelsahn umb unnserer sunnden unnd des geitzes willen, / der liebe Gott uber unns verhenng(en) thut, / das billich dorein zuseh(en) / unnd mit gutter vorsichtigkeit die vorbetrachtung zufinnden, / das wir alle mitsampt den unnsernn nicht nothleiden dorffenn. /

Dann d(er) kauffmann / [...] stain[...][...] stain sicht wenig auff die armut, BCz, 1606, p. 774 bedenncket weniger die gelegennheit der gewechs, unnd was aus solchem folgenn magk, furet mit grossenn summen, / seines eigenenn nutzes halbenn, / das getreide auch also aus den lannden, / das ihe weylenn auch inn den stedten E(uer) L(ieb) Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiastifftsErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia so wol als inn unnserm Ducal PrussiafurstennthumbDucal Prussia d(er) durchreysennde umb sein gelt / nicht notturfft fur sich oder seine pferde finnd(en) noch bekommenn kahn. / Gehet mit geschicklickeit unnd bescheidennheit umb/, das ehr allemahl, / wie hart es auch verbothenn, / dannocht wege finnde, seinenn eigenenn nutz zusuch(en). / Unnangeseh(en), / wie es mit d(er) armut auch lannd(en) unnd leuth(en) gelegen hidden by binding[en]en hidden by binding.

Unnd wiewol wir inn Ducal Prussiaunnsernn lanndenDucal Prussia die versehunng gethan, / das aus denselben kein innlenndisch kornn ausgeschiffet, / so tregt sich doch zu, das viel getreide nach E(uer) L(ieb) Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussialanndennErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia unnd mit hauffenn vonn dannenn nach Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic LeagueDanntzigGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League/, Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic LeagueElbingElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League / unnd Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunsbergBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League gefuret / unnd weitter ausgeschiffet, das auch das verganngene jar bey nah[...] stain[...][...] stain [...] stain[...][...] stain BCz, 1606, p. 775 ann korn unnd annderm gefunden, / solche wird abermals unnd(er)stannden, / seint demnach solche ausfur zuvorbiettenn geursacht, / zeigenn es E(uer) L(ieb) dorumb an, / das sie die ursachenn solchs unnsers verbots wissenn möge. /

Do aber E(uer) L(ieb) dorumb wir freuntlich bittenn, / sie dem gemeinenn armut zu troste, / gute unnd bestenn thun wolle, / die summen fuhr aus E(uer) L(ieb) Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussialanndtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia ann die orther, / do sie weitter ausgeschifft, / auch wehrenn unnd vorbiethenn werdenn, / soll solch unnser verboth leichtlich gemessigt werdenn. / Wie es dann nichtmind(er) itzunt gehalt(en) werd(en) soll, / das E(uer) L(ieb) unnd irenn unnderthanen zu geburlich(en) unnderhalde aber nicht zu ausschiffunng nichts ann getreyde gewegert, / sonnd(er) / was Gott gebenn, / mildiglich mitgeteilt werden soll. / Freunnd unnd nachbarlich bittennd, / E(uer) L(ieb) woll diese unnsere vorhabenn sich gefallenn lassenn, / mit dem [...] stain[...][...] stain die ubermessige abfuhr werenn / [...] stain[...][...] stain [...] stain[...][...] stainlle nicht noth leidenn dorffen.

BCz, 1606, p. 776

Danebenn bittenn wir freuntlich, / E(uer) L(ieb) wolle hidden by binding[olle ]olle hidden by binding die einwonere ires Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiastifftsErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia verwarnenn, das sie sich des furkeuffenns uff den dörffern hidden by binding[ffern]ffern hidden by binding unnsers Ducal PrussiahertzogthumbsDucal Prussia enthalth(en), / damit sie hidden by binding[ie]ie hidden by binding sich vor schad(en) zuhuttenn, / dann wir unnser[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding amptleuthen uff alle vorkeuffer gut acht zu gebenn unnd geburennd(er) weyse zustraffen bevhelich gethan. / Das seint wir freundt hidden by binding[dt]dt hidden by bindinglich zuvordienenn gewilligt, / unnd wolten E(uer) L(ieb) solchs freunt unnd nachbarlich meynung nicht pergenn. /

Vonn Gots gnadenn Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Albrecht / Marggraff zu BrandenburgBranndenburgBrandenburg, inn Ducal PrussiaPreussenDucal Prussia, zu StettinStettinStettin, / PomeraniaPommernnPomerania, / der Kashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the KashubiansCassubenKashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the Kashubians unnd WendenWennd(en)Wenden hertzogAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), burggraff zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurmbergNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria unnd furst zu RügenRugenRügen