» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #639

Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS
Donauwörth, 1531-06-09

English register:

De Schepper has arrived in Donauwörth, from where he will travel to Regensburg along the river. In Regensburg, he should buy horses to travel to Silesia, where King [Ferdinand] is said to be staying. He is not looking forward to this part of the journey. He finds comfort in the book of Ecclesiastes that he received as a present from Dantiscus. He is uncertain about the future, but the first part of his mission is already a success. He relies on his zeal and his efficiency to achieve a successful result for the Emperor [Charles V].

He has not been able to meet Count Palatine Friedrich [of Wittelsbach], but he keeps trying. He will take care of the letter and the other things entrusted to him. Meanwhile he recommends himself and his wife [Elisabeth Donche] to Dantiscus and asks that he may be of service to someone (huic homini). In the postscript he entrusts his wife to the care of Dantiscus.


            received Ghent (Gandavum), [1531]-06-30

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, UUB, H. 154, f. 56

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 344
2register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 30, No. 40

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 134, p. 84 (English register)
2CEID 2/2 (Letter No. 30) p. 149-150 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

UUB, H. 154, f. 56v

Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland episcopo Culmensi etc., serenissimi Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaPoloniae regisSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria oratori etc., domino suo longe observandissimo

UUB, H. 154, f. 56r

Reverendissime et excellentissime Domine.

Praemissa humili commendatione paper damaged[e]e paper damaged mea.

Tandem veni Donauwörth (Vuerda, Donaverdia, Vertia), town in southern Germany, Bavaria, on the Danube river, 145 km N of AugsburgWerdeam ad DanubiumDonauwörth (Vuerda, Donaverdia, Vertia), town in southern Germany, Bavaria, on the Danube river, 145 km N of Augsburg et cras sum profecturus secundo flumine Regensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube riverRatisponamRegensburg (Ratisbona), city in southeastern Germany, Bavaria, on the Danube river, inde in Silesia (Śląsk), region mainly in today's southwestern Poland, in 1526-1741 under Habsburg rule as part of the Czech-Hungarian legacy of Ferdinand ISlesiamSilesia (Śląsk), region mainly in today's southwestern Poland, in 1526-1741 under Habsburg rule as part of the Czech-Hungarian legacy of Ferdinand I, nam illic fama est serenissimum Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburgregem Romanorum orig. RhomanorumRomanorumRomanorum orig. RhomanorumFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg esse, id quod mihi plurimum incommodat, nam emendi sunt equi in Ratispona et quis scit, an boni erunt, an mali? Interim me Deo commendo.

Numquam animo excidet id beneficium, quod mihi praestitisti dato Ecclesiaste tuo, ille enim me solum consolatur efficitque, ne quae res me moveat. Quid sit successurum, nescio, sed principia commissionis meae mihi feliciter orig. foeliciterfeliciterfeliciter orig. foeliciter cesserunt et ad alia neque industria mihi defuit – et citra invidiam dictum velim – neque diligentia. Spero et hanc pescatam me fecisse Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatiCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, cf. Vulg. Prv 21:1 Cor regis in manu Dei est et quo vult vertit illud cuius cor in manu Dei est et, quo vult, vertit illudcf. Vulg. Prv 21:1 Cor regis in manu Dei est et quo vult vertit illud .

Cum Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)comite palatino FridericoFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) non sum locutus, nusquam enim mihi occurrit. Si Friedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530)illumFriedrich II of Wittelsbach der Weise (*1482 – †1556), Count Palatine of the Rhine, Elector of Pfalz (1544-1556); in 1529 and 1532 the Commander in Chief of the imperial army; son of Philipp der Aufrichtige, Elector Palatine of the Rhine (NDB, Bd. 5, p. 528-530) casu reperero, non praetermittam occasionem. Litteras mihi commissas et alia diligenter exsequar orig. exequarexsequarexsequar orig. exequar.

Interim me et mea Reverendissimae Dominationi Vestrae humiliter commendo. Si quid potest huic homini prodesse, quod velle scio, rogo, ne desit occasioni et me eidem humiliter et ex animo commendo.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae humilis inservitor Cornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)Cornelius Duplicius ScepperusCornelis De Schepper (Cornelius Scepperus, Cornelis De Dobbele, Cornelius Duplicius) (*1503 – †1555), erudite, diplomat in the Habsburgs' service; close friend of Ioannes Dantiscus; initially in the service of Christian II of Oldenburg, King of Denmark; 1526 secretary and councillor to Emperor Charles V of Habsburg (CE, vol. 3, p. 218-220; DE VOCHT 1961, p. 15-24)

Postscript:

Commendo et credo Reverendissimae Dominationi Vestrae Elisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215)uxoremElisabeth Donche (Anna Isabella Donche, Isabeau) (†1549), from 1528 wife of Cornelis De Schepper, mother of Cornelis Jr and Anne, sister of Joanna Donche (AT 16/1, p. 215) meam oroque, ut illam consolari dignetur.