Letter #639
Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUSDonauwörth, 1531-06-09
English register:
De Schepper has arrived in Donauwörth, from where he will travel to Regensburg along the river. In Regensburg, he should buy horses to travel to Silesia, where King [Ferdinand] is said to be staying. He is not looking forward to this part of the journey. He finds comfort in the book of Ecclesiastes that he received as a present from Dantiscus. He is uncertain about the future, but the first part of his mission is already a success. He relies on his zeal and his efficiency to achieve a successful result for the Emperor [Charles V].
He has not been able to meet Count Palatine Friedrich [of Wittelsbach], but he keeps trying. He will take care of the letter and the other things entrusted to him. Meanwhile he recommends himself and his wife [Elisabeth Donche] to Dantiscus and asks that he may be of service to someone (huic homini). In the postscript he entrusts his wife to the care of Dantiscus.
received Ghent (Gandavum), [1531]-06-30 Manuscript sources:
Auxiliary sources:
Prints:
|
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino
Reverendissime et excellentissime Domine.
Praemissa humili commendatione paper damaged⌈[e]e paper damaged⌉ mea.
Tandem veni
Numquam animo excidet id beneficium, quod mihi praestitisti dato Ecclesiaste tuo, ille enim me solum consolatur efficitque, ne quae res me moveat. Quid sit successurum, nescio, sed principia commissionis meae mihi feliciter orig. foeliciter⌈feliciterfeliciter orig. foeliciter⌉ cesserunt et ad alia neque industria mihi defuit – et citra invidiam dictum velim – neque diligentia. Spero et hanc pescatam me fecisse
Cum
Interim me et mea Reverendissimae Dominationi Vestrae humiliter commendo. Si quid potest huic homini prodesse, quod velle scio, rogo, ne desit occasioni et me eidem humiliter et ex animo commendo.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉
in
Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae humilis inservitor
Postscript:
Commendo et credo Reverendissimae Dominationi Vestrae