» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #915

Bernard WAPOWSKI to Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1533-03-15


Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 9, f. 9
2copy in Latin, 18th-century, BK, 222, No. 60, p. 208
3copy in Latin, 18th-century, BCz, 49 (TN), No. 71, p. 203-204

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 243

Prints:
1WISZNIEWSKI 1845 p. 568 (excerpt)
2AT 15 No. 146, p. 195-196 (in extenso; Polish register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 93, f. 9v

Reverendissimo in Christo patri et domino, domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIohanni Dantisco paper damaged[Dantisco]Dantisco paper damagedIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland episcopo Culmensi paper damaged[Culmensi]Culmensi paper damaged domino suo [...] paper damaged[...][...] paper damaged observando

In Lubava

AAWO, AB, D. 93, f. 9r

Reverendissime in Christo pater et domine, domine gratiosissime. Servitiorum meorum commendatione praemissa salutem et felicitatem.

Prioribus meis litteris petii veniam, quod Reverendissimae Dominationi Vestrae chorographiam Scandinaviae non remiseram. Non potui tam repente exemplar eius extrahere, nunc cum hoc commode fecerim et exacte, remitto eandem Reverendissimae Dominationi Vestrae et ago gratias immortales, quod me deliciarum suarum fecit participem. Exspecto similem cartam a reverendissimo domino Lincopensi ex Gedano, quam, ut audio, summa diligentia perfecit. Curabo, ut hoc anno totus ille angulus septentrionis, Livonia et Moscovia adiuncta, imprimatur, qui ad nostra usque tempora antiquis scriptoribus parum cognitus fuit, cum alioqui non sit pars mundi haec contemptibilis, tot gentibus et numerosis populis referta et, quod pulcherrimum est, Christiano nomine insignita. Nova ex Italia habemus: Romanum pontificem et Carolum imperatorem Bononiae convenisse et iam diversos abiisse; inter Ferdinandum et Iohannem Ungariae reges tractatur concordia, domino Lasky palatino in hoc plurimum laborante ac citro ultroque discursante, qui ut periculosissimi belli fuit, ita nunc iucundae pacis auctorem se fore pollicetur. Nos Poloni conventiculis tempus terimus. Valeat feliciter Reverendissima Dominatio Vestra.