» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1057

Mauritius FERBER do Ioannes DANTISCUS
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1533-12-11
            odebrano [1533]-12-20

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AAWO, AB, D. 8, k. 9

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 423

Publikacje:
1AT 15 Nr 586, s. 829-830 (in extenso; polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 8, f. 9r

Reverendissime in Christo pater et domine, domine frater et amice carissime ac plurimum honorande.

Non possum non probare, quod Reverendissima Dominatio Vestra dominum Johann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365)doctorem ReyniciumJohann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365) in hunc conventum mittere decrevit, nam etiam sua res agitur in eo, quod Jacob Kampe(n) (Jacob Campe(n), Iacobus Campensis), a merchant from GdańskCampeJacob Kampe(n) (Jacob Campe(n), Iacobus Campensis), a merchant from Gdańsk apud maiestatem regiam super compromisso ipsum insimulaverit. In qua re si ei adversi quid acciderit, credo, quod domini consiliarii, quorum tunc in eo compromisso conscribendo secretarium egit, ipsum non deserent.

Morbi mei consueti, praesertim calculus et colica, me iterum adeo invaserunt, ut si voluissem in hunc conventum ire, vel etiam, quod minus est, currum conscendere, nequaquam potuissem aut hodie possem. Liberabit me semel (spero) Omnipotens medicus, vel una, vel altera via, his morborum afflictionibus. Alia modo scribenda non occurrunt, quam quod Reverendissimam Dominationem Vestram salvam et felicem esse cupiam, rogans, ut nova, quae ex curia regia vel alicunde alias habet, mecum per opportunitatem communicare non gravetur.

Servitor Dominationis Vestrae in omnibus Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)Mauritius episcopus VarmiensisMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60) aegrotus subscripsit