» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1496

Ioannes DANTISCUS do [Thorn Town Council]
Löbau (Lubawa), 1536-07-06


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 244, s. 123 (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 244, p. 123 (t.p.)

Unsern fruntlichn(n) grues / mit alles guts entpittung zuvoran. / Ersame, nhamhafftige h(e)rn, bsundre, gutte freunde. /

Ew(e)r Er(barkei)t cf. Thorn Town Council to Ioannes DANTISCUS Thorn (Toruń), 1536-07-03, CIDTC IDL 4293vorschrifftcf. Thorn Town Council to Ioannes DANTISCUS Thorn (Toruń), 1536-07-03, CIDTC IDL 4293 noch / von weg(en) des organisten / hab wir ein zceit lang dissem bruder predigers ordens solch ampt zu vorsthen zu written over ...... illegible...... illegiblezuzu written over ...gelossn(n), ouch dem prior und co(n)vent derhalben(n) geschribn(n). / W written over VVWW written over Vorinnen wir E(wer) Er(barkei)t, die wir Gothe in sein gnad befelen(n) on the margindie wir Gothe in sein gnad befelen(n)die wir Gothe in sein gnad befelen(n) on the margin, sunst fruntschafft und wolgefalln(n) mugen thun, sein wir geneigt. /