List #1845
Ioannes DANTISCUS do Tiedemann GIESEHeilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-04-11
Regest polski:
Dantyszek odzyskuje stopniowo siły po chorobie i ma nadzieję po ośmiu dniach poświęcić Krzyżmo. Jeszcze nie wie natomiast, czy zdoła wybrać się na sejm [Prus Królewskich].
Zatrzymuje przy sobie doktora Mikołaja [Kopernika], dopóki nie poczuje się silniejszy.
Posyła do Giesego swego wiernego sługę marszałka [Pawła Kossa], poleca go oraz towarzyszącego mu szlachcica.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Reverendissimo Domino
Reverendissime mi Domine, frater et amice carissime ac honoran(de) or honoran(dissime)⌈honoran(de)honoran(de) or honoran(dissime)⌉.
Salutem et fraterni amoris commendationem plurimam.
cf. Vulg. Ps (G) 117.18.1 ⌊Casti{ti}gans castigavit me Dominus et morti non tradidit mecf. Vulg. Ps (G) 117.18.1 ⌋, sed dixit mihi:
cf. Vulg. Mt 9.2.3 Confide fili remittuntur tibi peccata tua. ⌊Confide, fili, dimittuntur tibi peccata tuacf. Vulg. Mt 9.2.3 Confide fili remittuntur tibi peccata tua. ⌋. Ea spe erectus, cum me iam totum divinae voluntati tradideram, vivo, et Deo gratia, indies vivo, sensim amissas vires colligens, melius et valentius speroque in Deum meum me post hos octo dies chrisma consecraturum. Ceterum, si ad
Qui Dominationem Vestram Reverendissimam quam diutissime sospitem servet et incolumem.
Dominum
Mitto
Ex
Reverendisimae Dominationis Vestrae deditissimus frater