» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2068

Jan TARNOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1539-02-05
            odebrano 1540-01-24

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, BCz, 1597, s. 501-504

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1597, p. 501

Reverendissime Domine, amice carissime et observande.

Praesentium exhibitor, venerabilis dominus Nicolaus, parish priest of Karniewo NicolausNicolaus, parish priest of Karniewo , heres et plebanus in KarniewoCarnievoKarniewo, cuius fratres sunt continui et domestici servitores mei, petiturus a Vestra Reverendissima Dominatione libertatem incolis suis villae Ottendorf, village in Ermland, ca. 20 km NE of Allenstein (Olsztyn), today RadostyOttedorffOttendorf, village in Ermland, ca. 20 km NE of Allenstein (Olsztyn), today Radosty, qua habita celerius locari possit, simul ut iuxta iura ac privilegia a praedecessoribus Reverendissimae Dominationis Vestrae super bona Vaiips (in quibus illi certi proventus mellificiorum adimuntur) sibi concessa concervari possit, petiit me, quo huiusmodi petitionem illius Dominationi Vestrae Reverendissimae promoverem. Cui cum gratificari in hoc cupiam, Dominationem Vestram Reverendissimam diligenter rogo, velit ac dignetur illius habere sibi commendatum eamque subditis suis libertatem ac in iuribus sibi dudum a praedecessoribus Reverendissimae Dominationis Vestrae concessis on the marginconcessisconcessis on the margin conservationem obtinere mereatur, tum et in ceteris, si quas coram Reverendissima Dominatione Vestra habiturus est rebus, benignum se illi praebere dominum.

Ego pro veteri meo in illam studio officia mea solita Dominationi Vestrae Reverendissimae offero parata. Cuius amori me commen(do) optan(s), ut diu feliciterque valeat.

Eiusdem Reverendissimae Dominationi Vestrae deditissimus Jan Tarnowski (*1488 – †1561), Count of the Holy Roman Empire; one of the most trusted advisors to King Sigismund August Jagiellon at the beginning of his rule; 1522-1527 Castellan of Wojnicz, 1525-1552 Starost of Sandomierz, 1527-1559 Grand Crown Hetman (commander-in-chief), 1527-1535 voivode of Ruthenia, 1528 Starost of Żydaczów, 1535-1536 Voivode of Cracow; 1536-1561 - Castellan (Urzędnicy 10, p. 209)Ioannes comes in TarnowJan Tarnowski (*1488 – †1561), Count of the Holy Roman Empire; one of the most trusted advisors to King Sigismund August Jagiellon at the beginning of his rule; 1522-1527 Castellan of Wojnicz, 1525-1552 Starost of Sandomierz, 1527-1559 Grand Crown Hetman (commander-in-chief), 1527-1535 voivode of Ruthenia, 1528 Starost of Żydaczów, 1535-1536 Voivode of Cracow; 1536-1561 - Castellan (Urzędnicy 10, p. 209), castellanus Cracoviensis etc. manu sua scripsit