» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #230

Sigismund I Jagiellon & Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1525-09-11
            odebrano Toledo, 1525-11-12

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BJ, 91, k. 10-11
2brulion język: łacina, BNW, BOZ, 2053, TG 6, Nr 601, k. 99
3kopia kancelaryjna język: łacina, AGAD, LL, 5, k. 215r-217v
4kopia język: łacina, XVI w., AGAD, LL, 23, s. 515-516
5kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 158r-159v
6kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 177/II, k. 306r-307r
7kopia język: łacina, XVI w., BK, 213, a.1525, Nr 96, s. 521-524
8kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 37 (TN), Nr 227, s. 945-949
9kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 135, s. 196-197
10kopia język: łacina, XIX w., MHMT, former BJ, Przyb. 15/52, k. 284r-285r
11regest z ekscerptami język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8241 (TK 3), a.1525, k. 29r-29v

Podstawy źródłowe - stare druki:
1PRZYŁUSKI (Mandati fragmentum) s. 804-805 (ekscerpt)

Publikacje:
1AT 7 a.1525, Nr 134, s. 316-318 (in extenso)
2Españoles part IIIB, Nr 6, s. 323-324 (ekscerpt język: hiszpański przekład)
3Sumariusz Nr 916, s. 112 (polski regest)
4Sumariusz Nr 1016, s. 121 (polski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BJ, 91, f. 10r

Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSigismundusSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria et Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonBonaBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon, Dei gratia rex et regina Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia), magni duces LithuaniaLituaniaeLithuania, Rus (Russia)RussiaeRus (Russia) totiusque Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of PolandPrussiaePrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland etc. domini

Magnifice sincere nobis dilecte.

Recte facis, quod crebro litteras ad nos mittis et de multis ac variis rebus et negotiis cum nostris, tum externis atque alienis nos efficis certiores, quare scias hanc tuam diligentiam nobis non vulgariter esse commendatam, pro qua tu etiam gratiae nostrae fructum olim experiere.

Hortamur autem te, non intermittas istic apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile res nostras prosequi, maxime quod ad ducatum Barensem attinet, cuius pacificam possessionem nos nondum assecuti sumus, nam, ut scis, arx Barensis nondum nobis restituta est. Itaque (prout etiam alioqui aliis litteris tibi mandavimus) insta, urge et perfice apud eandem cesaream maiestatem, ut nobis etiam arx ipsa restituatur. Nihil enim iniquum postulamus, contendimus pro eo dumtaxat, quod nostrum proprium est, nihil alienum desiderantes. Des igitur operam adhibitis etiam precibus, ne Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestas suaCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile patiatur nos ulterius in possessionibus nostris detrimentum pati, quin eas nobis pacifice imperet resignari et dimitti.

Significatum est nobis praeterea, quomodo illustris dominus Franciscus Sfortia pro ducatu Barensi ad iudicium Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile nos aut vocaverit aut omnino brevi vocaturus est. Quam rem nos eo aequiori animo ferimus, quod non dubitamus ius nostrum, quod ad eundem ducatum nobis competit, cum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatiCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, tum omnibus, quorum interest, clarius et lucidius inde fieri posse. Sed cum illustris dominus Franciscus Sfortia dux pro ducatu Barensi, ad quem nullum ius habet, nos impetat, nos vero ad ducatum Mediolani plenum et perfectum ius habeamus, nihilominus tamen pro ducatu Barensi respondere non abnuimus, modo rogamus Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, quam et tu verbis nostris roges, ut cum primum de ducatu Barensi nobis lis movebitur, sua maiestas unico atque eodem iudicio unoque BJ, 91, f. 10v actionis contextu causam etiam ducatus Mediolanensis atque ita et civitatis Cremonensis, ad quam etiam ius habemus, diiudicare, determinare et diffinire iubeat. Id nos paribus, vel etiam maioribus officiis ac meritis suae Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestati caesareaeCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile rependere semper praesto erimus.

Significasti nobis posterioribus litteris a te ad nos scriptis, quomodo Antonius de Comitibus iterum a Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesarea maiestateCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile ad ducem Moscorum legatus mitti deberet, pacem videlicet inter nos et eundem ducem compositurus. Nos quidem mallemus Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilemaiestatem suam caesareamCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile a mittendis ad ipsum ducem legatis prorsus abstinere, praesertim quod ad negotium pacificationis attinet, propterea quod experientia didicimus barbarum et plus solito sibi fidens ingenium talibus legationibus non modo <non> mitescere, sed etiam efferacius atque insolentius reddi. Proinde, si furere coeperit et in auras saevire, non perinde tanti existimamus, quemadmodum forte homines suspicantur. Expertus est enim et ipse aliquot proeliis, quod sibi conatus eius non successerunt. Sed nos Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile voluntati contraire nolumus neque enim nobis id licet. Illud tamen satis mirari nequimus Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilesuam maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile a nobis minime rogatam tot legationes ad Muscovy (Grand Duchy of Muscovy, Moscovia)MoscoviamMuscovy (Grand Duchy of Muscovy, Moscovia) mittere, a qua, si id peteremus, vix obtinere speraremus. Sed utcumque est, tu cura desque operam, quantum tibi licuerit, ut negotium nostrum cum eodem Moscorum duce ex tot legationibus quam minimum difficultatis habeat et quibuscum mandatis idem legatus illuc profecturus est, quidque illi iniungetur et quae Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatisCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile intentio fuerit, quam plenissime poteris, nos litteris tuis per primum nuntium facias certiores.

Proxime praeterito mense Iunio abunde, ut opinamur, tibi descripsimus, quomodo res Prussiae transigerimus, sed fortassis BJ, 91, f. 11r litterae nostrae adhuc ad te perlatae non erant, tunc, cum tu ad nos novissimas litteras dabas, tamen interea temporis existimamus tibi iam redditas esse. Quae si, ita ut opinamur, tibi redditae sunt, poteris ex eis intelligere nos in hoc toto negotio, quod cum magistro Prussiae gessimus, nihil a boni principis et Christiani regis officio ulla in parte deflexisse nec in ea concordia de religione ne tantillum quidem cum illo egisse, multo minus de conubio filiae nostrae, de quo ne somniavimus quidem umquam. Quare quoties e re fuerit, habebis, quod curiosis istis et suspiciosis respondeas, nos enim elegimus potius eam pacem, quae pro ratione temporis contingere potuit et visa est solidior, quam omnino necessitate et furore bellico terras et hereditatem nostram et regni nostri repetendo omnia vastare et destruere, considerantes alioquin iam pridem in Prussia non de ordine solum, sed de tota prorsus religione actum esse.

Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSigismundusSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria rex subscripsit

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonBonaBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon regina subscripsit

Postscript:

BNW, BOZ, 2053, TG 6, No. 601, f. 99v

ms 3 Hic fama est, caesaream maiestatem cum Christianissimo rege in gratiam rediisse ac pro maiori amicitiae et coniunctionis suae mutuae firmitudine matrimonia quaedam conclusisse. Quae si ita se habent, nobis per primam postam quam diligentissime perscribas. Si etiam Christianissimus rex adhuc istic est, adeas illum nomine nostro et fausta omnia ac felicia illi precere rogesque, ut si fas est et illi faciendum videbitur, ut res nostras caesareae maiestati commendet, quo et arx Barensis nobis restituatur, et ubi dux Franciscus nos pro ducatu Barensi impedierit, ut uno et eodem iudicio etiam pro ducatu Mediolanensi et civitate Cremona nobis maiestas sua caesarea faciat iustitiam fieri. Quae omnia tu verbis ad rem accommodatis propones et ages pro fide et industria tua. Non succurrebat nobis in praesens nomen et titulus i(llustris) domini comitis de Nassau, quare tu litteras nostras, quae sine titulo sunt, ad illum inscribi titulo illius consueto facias. ,
ms 1 omitted,
ms 2 Hic fama est, caesaream maiestatem cum Christianissimo rege in gratiam rediisse ac pro maiori amicitiae et coniunctionis suae mutuae firmitudine matrimonia quaedam conclusisse. Quae si ita se habent, nobis per primam postam quam diligentissime perscribas. Si etiam Christianissimus rex adhuc istic est, adeas illum nomine nostro et fausta omnia ac felicia illi precere rogesque, ut si fas est et illi faciendum videbitur, ut res nostras caesareae maiestati commendet, quo et arx Barensis nobis restituatur, et ubi dux Franciscus nos pro ducatu Barensi impetierit, ut uno et eodem iudicio etiam pro ducatu Mediolanensi et civitate cr...aCremona nobis maiestas su[a caesarea faci]at [iusti]tiam fieri. [Quae omni]a tu verbis ad rem accommodatis propones et ages pro [fide et industria tua. Non succurrebat in] praesens nomen et titulus i(llustris) domini comitis de Nassaw ... Nass[au] , [quare tu litteras nostras, quae sine titulo sunt, ad ill]um inscribi titulo illius consueto facias. paper damaged paper damaged paper damaged paper damaged paper damaged
Hic fama est, Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile cum Christianissimo rege in gratiam rediisse ac pro maiori amicitiae et coniunctionis suae mutuae firmitudine matrimonia quaedam conclusisse. Quae si ita se habent, nobis per primam postam quam diligentissime perscribas. Si etiam Christianissimus rex adhuc istic est, adeas illum nomine nostro et fausta omnia ac felicia illi precere rogesque, ut si fas est et illi faciendum videbitur, ut res nostras Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesareae maiestatiCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile commendet, quo et arx Barensis nobis restituatur, et ubi dux Franciscus nos pro ducatu Barensi impedierit, ut uno et eodem iudicio etiam pro ducatu Mediolanensi et civitate Cremona, town in northern Italy, Lombardy, 28 km E of Piacenza, 77 km SE of MilanCremonaCremona, town in northern Italy, Lombardy, 28 km E of Piacenza, 77 km SE of Milan nobis maiestas sua caesarea faciat iustitiam fieri. Quae omnia tu verbis ad rem accommodatis propones et ages pro fide et industria tua. Non succurrebat nobis in praesens nomen et titulus i(llustris) or i(llustrissimi)i(llustris)i(llustris) or i(llustrissimi) domini comitis de Nassau, quare tu litteras nostras, quae sine titulo sunt, ad illum inscribi titulo illius consueto facias. ms 3 Hic fama est, caesaream maiestatem cum Christianissimo rege in gratiam rediisse ac pro maiori amicitiae et coniunctionis suae mutuae firmitudine matrimonia quaedam conclusisse. Quae si ita se habent, nobis per primam postam quam diligentissime perscribas. Si etiam Christianissimus rex adhuc istic est, adeas illum nomine nostro et fausta omnia ac felicia illi precere rogesque, ut si fas est et illi faciendum videbitur, ut res nostras caesareae maiestati commendet, quo et arx Barensis nobis restituatur, et ubi dux Franciscus nos pro ducatu Barensi impedierit, ut uno et eodem iudicio etiam pro ducatu Mediolanensi et civitate Cremona nobis maiestas sua caesarea faciat iustitiam fieri. Quae omnia tu verbis ad rem accommodatis propones et ages pro fide et industria tua. Non succurrebat nobis in praesens nomen et titulus i(llustris) domini comitis de Nassau, quare tu litteras nostras, quae sine titulo sunt, ad illum inscribi titulo illius consueto facias. ,
ms 1 omitted,
ms 2 Hic fama est, caesaream maiestatem cum Christianissimo rege in gratiam rediisse ac pro maiori amicitiae et coniunctionis suae mutuae firmitudine matrimonia quaedam conclusisse. Quae si ita se habent, nobis per primam postam quam diligentissime perscribas. Si etiam Christianissimus rex adhuc istic est, adeas illum nomine nostro et fausta omnia ac felicia illi precere rogesque, ut si fas est et illi faciendum videbitur, ut res nostras caesareae maiestati commendet, quo et arx Barensis nobis restituatur, et ubi dux Franciscus nos pro ducatu Barensi impetierit, ut uno et eodem iudicio etiam pro ducatu Mediolanensi et civitate cr...aCremona nobis maiestas su[a caesarea faci]at [iusti]tiam fieri. [Quae omni]a tu verbis ad rem accommodatis propones et ages pro [fide et industria tua. Non succurrebat in] praesens nomen et titulus i(llustris) domini comitis de Nassaw ... Nass[au] , [quare tu litteras nostras, quae sine titulo sunt, ad ill]um inscribi titulo illius consueto facias. paper damaged paper damaged paper damaged paper damaged paper damaged