» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3049

[Ioannes DANTISCUS] do Georg SCHEWECKE
[Heilsberg (Lidzbark Warmiński)?], 1547-02-12


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 277r-v

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 357

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsernn etc.

Was bei uns superinscribed in place of crossed-out wirwir bei uns bei uns superinscribed in place of crossed-out wir von zeitungen newen zeitung(en) gewe[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, haben wir E(wer) H(erlichkei)t am neheren mal mitgeteilt, auch von anderen sachen cf. Ioannes DANTISCUS to Georg SCHEWECKE Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-02-08, CIDTC IDL 3039geschribenncf. Ioannes DANTISCUS to Georg SCHEWECKE Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-02-08, CIDTC IDL 3039, / ... illegible...... illegible sedder welcher zeit uns nichts newes ist zu kom(m)en, / das E(wer) H(erlichkei)t were kundt zu thun. Der [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding wir mit kegenwertigenn bothen wilpreth, / so von unseren hidden by binding[n]n hidden by binding jegern dismol geschlagenn, ein hindervieltel vom elend hidden by binding[lend]lend hidden by binding und ein wildes sweinferkel superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegibleferkelferkel superinscribed in place of crossed-out ..., / wie das Got gegebenn, zu schickenn, ... illegible...... illegible / die on the margindiedie on the margin solchs ... illegible...... illegible neben superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible neben neben superinscribed in place of crossed-out ... ihrer thugentsamen hidden by binding[en]en hidden by binding Katarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275)hausfrauenKatarina Schewecken (Katarina Mandt), wife of Georg Schewecke, daughter of Gdańsk Mayor Georg Mandt (ZDRENKA 2, p. 275), unser vielgelibten swegerin, enirt gesuntheit zu genissenn ... illegible...... illegible. / AAWO, AB, D. 70, f. 277r Und so ... illegible...... illegible E(wer) H(erlichkei)t was derhalben, wie die wol weiss, / und sunst was newes on the margin in place of crossed-out ...... illegible...... illegible derhalben, wie die wol weiss, / und sunst was newes derhalben, wie die wol weiss, / und sunst was newes on the margin in place of crossed-out ... hette, uns das bei ... illegible...... illegible kegenwertigem zeiger mitteilenn wolde superinscribedwoldewolde superinscribed, die wir gotlichenn genad(en) mit langweriger gesuntheit bovelen.

Dat(um) 12 Februarii XLVII.