» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3166

Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Ioannes DANTISCUS
Piotrków, 1547-07-19
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-08-03

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 19, Nr 72

Publikacje:
1HE 1 Nr 253, s. 234 (in extenso; łacina regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 19, No. 49_1

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine colendissime.

Officiosissimam servitutis meae commendationem.

Cum proficisceretur istuc meus hic confrater Dominus Locka, nolui committere, ut vacuus meis litteris ad Reverendissimam Dominationem Vestram veniret. Pluribus autem illum commendare necessarium non duco, cum satis ipse sit per se commendatus.

De caesareae maiestatis legato nihil adhuc audimus, neque quid agatur in castris eius scimus. Nam ex quo tempore Cracovia longius abscessimus, nihil inde litterarum habuimus. Rediit quidem dominus custos Cracoviensis, sed statim a capta Vittenberga, longius ut iam temporis intervallum intercesserit. Ceterum designatus est legatus ad caesaream maiestatem dominus palatinus Siradiensis, qui prius ad Dominum Ducem Prussiae proficiscitur, ut et de moneta cum illo expostulet et vias ac rationes pervestiget, quibus ei succurri possit.

Novi hic nihil est. S(erenissima) or s(acra)S(erenissima)S(erenissima) or s(acra) maiestas regia recte valet. De Varssavia mussitatur nescio quid, de Cracovia varii sunt rumores, nam alii aiunt, alii negant pestem ibi grassari. Ego ex quo tempore discessi, nullas habui littera ms. i(!) aa ms. i(!) s, nam reginalis maiestas diligenter providet, ne quis huc inde venire audeat.

Deum precor, ut Reverendissimam Dominationem Vestram diu servet incolumem et felicem. Cuius me gratiae commendo.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae servitor deditissimus Stanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130)Stanislaus HosiusStanisław Hozjusz (Stanisław Hosz, Stanislaus Hosius) (*1504 – †1579), diplomat and theologian; 1534-1538 secretary to the Bishops of Cracow Piotr Tomicki and Jan Chojeński; 1538-1549 royal secretary; 1538-1549 Canon of Ermland (Warmia) and from 1539 Cantor; 1540-1550 Canon of Cracow; 1549-1551 Bishop of Kulm (Chełmno); 1551-1579 Bishop of Ermland; in 1560 elevated to Cardinal; 1561-1563 Papal Legate to the General Council of Trent; in 1573 appointed Grand Penitentiary to Pope Gregory XIII (SBKW, p. 95-96; KOPICZKO 2, p. 129-130) cantor et canonicus Varmiensis