List #3238
[Ioannes DANTISCUS] do [Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS)]Heilsberg (Lidzbark), 1547-10-26
Regest polski:
Na dwór królewski [Zygmunta I] wyrusza z niniejszym listem sekretarz rady miasta Elbląga, aby oczyścić ją z zarzutów sformułowanych w pozwie spowodowanym przez współobywatela, Petera Schissenteubera. Wznowił on sprawę rozstrzygniętą w poprzednim roku przez radę Prus Królewskich na sejmie w Grudziądzu. Uprzednio uznał ją za osądzoną i nie zgłaszał zamiaru apelacji, mimo że został pouczony o takiej możliwości. Nie powiadomił o apelacji ani radców, ani strony przeciwnej, a pod jej pretekstem uzyskał pozew królewski.
Chociaż apelacja naraża radę miasta na nieuzasadnione koszty, jej członkowie nie chcieli narazić się na zarzut niestawiennictwa i postanowili zastosować się do królewskiego wezwania. Rajcy zwrócili się do Dantyszka z prośbą o przedstawienie sprawy adresatowi oraz biskupowi krakowskiemu Samuelowi Maciejowskiemu i o wstawiennictwo w ich imieniu. Uczynił on to w liście do biskupa krakowskiego. Z tego listu i z relacji sekretarza elbląskiego adresat będzie mógł pełniej poznać przebieg sprawy.
Dantyszek prosi zatem, jak już wcześniej czynił za pośrednictwem Johanna von Höfen (Jana Hartowskiego), aby adresat wraz z biskupem krakowskim zabiegali u króla o niedopuszczanie apelacji wnoszonych jedynie przed notariuszem i świadkami w celu uniknięcia opłat sądowych. W przeciwnym razie przyniesie to szkodę ustawom królewskim oraz sądom w Prusach Królewskich.
Dantyszek nie wątpi we wsparcie adresata dla sekretarza elbląskiego.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
Venerabilis etc.
Proficiscitur ad aulam regiam praesentium lator, spectabilis
Quare cum hic homo nullam nulla Qua written over i⌈iaa written over i⌉ citatione superinscribed in place of crossed-out cum scient me e[...]⌈cum scient me e[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ citatione citatione superinscribed in place of crossed-out cum scient me e[...]⌉ si multum superinscribed in place of crossed-out plurimum⌈plurimum multum multum superinscribed in place of crossed-out plurimum⌉ in faciendis expensis dictus
Quam plurimum rogo, cum idem etiam antea illae per patruelem meum,
Quae Dominatio Vestra Quibus tollendis paper damaged⌈[is]is paper damaged⌉ De I iis tollendis ut in hac
Quam written over q(uam)⌈q(uam) Quam Quam written over q(uam)⌉ diutissime valere paper damaged⌈[e]e paper damaged⌉ cupio ex animo.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉
AAWO, AB, D. 70, f. 318v