List #3347
Adrianus, abbot of Cistercian monastery in Oliwa & Jodok KRON do Ioannes DANTISCUSPelplin, 1548-03-04
Regest polski: Opaci Adrian i Jodok Kron dziękują Dantyszkowi oraz pozostałym panom z Rady Pruskiej za obronę przywilejów ich domów zakonnych w Prusach. Dziękują także za przesłanie korespondencji z Rzymu, wśród której znaleźli oryginał dotyczącego ich brewe apostolskiego, zaadresowanego do Dantyszka i biskupa krakowskiego [Samuela Maciejowskiego]. Przesyłają ten dokument Dantyszkowi, aby miał do niego bezpośredni dostęp, kiedy będzie wspierał ich sprawy. Wyrażają nadzieję, że w razie potrzeby brewe zostanie im udostępnione.
odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-03-08 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino
Reverendissime Pater, patrone et conservator.
Cum orationibus nostris pro salute et incolumitate Reverendissimae Paternitatis Vestrae observantiam quoque illi nostram testatam esse cupientes, magnifice gratias agimus, quod una cum ceteris reverendissimo magnificis etc.
Optaremus quidem breve illud monasteriis nostris restitui, si hoc citra iniuriam Reverendissimarum Paternitatum Vestrarum fieri posset, quibus arduis et plerumque gravissimis negotiis occupatis semper non vacat huiusmodi nostris intende ms. o(!) ⌈ee ms. o(!) ⌉re et forte optime conservatum non adeo prompte reperire. Nobis autem, quotiescumque necessitas exigeret, obvium esset cum eodem Reverendissimas Paternitates Vestras requirere. Quicquid autem ex illo vel audiunctis litteris nobis magis conducibile esse cognoverit, devoti et humiles precamur, non praegravetur nobis destitutis alieno auxilio communicare et docere nos receptura mercedem ab eo, qui nihil non remunerat. Cui et eandem Reverendissimam Paternitatem Vestram commendamus nosque eiusdem protectioni et favori.
Ex
Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae observantissimi fratres