» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3482

Piotr TOMICKI do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1530-05-05
            odebrano Innsbruck, [1530]-06-16

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1595, s. 87-90
2kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6556, k. 223r-223v
3kopia język: łacina, XVIII w., SBB, MS Lat. Quart. 101, k. 80v-81r
4kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 275, s. 379-380

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 139

Publikacje:
1AT 12 Nr 125, s. 123-124 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCK, 1595, p. 87

Reverendissime in Christo Pater et Domine, amice carissime.

Cum nondum ms. Commodum(!) Cum nondumCum nondum ms. Commodum(!) hinc discessisset frater vester cum litteris, quas de rebus omnibus ad vos scripsi, nuntius huc ms. hic(!) huchuc ms. hic(!) ad nos de morte reverendissimi domini episcopi Culmensis est allatus. Quoniam vero id accidit sub absentia regiae et reginalis maiestatis, quae voti solvendi causa Czanstochowam concesserant, ego simul cum domino Lodovico secretario reginalis maiestatis, uti amici officium faceremus, celerem cum litteris nostris nuntium ad illas misimus, supplicantes, ut vestrae fidei servitiorumque cum summa diligentia impensorum rationem habere dignarentur. In qua re successit quidem nobis ex voto et sententia nostra, sed id re perspecta non tam ad postulationem nostram, quam ex mera liberalitate et gratia erga vos utriusque maiestatis evenisse comperimus. Palam enim sunt testatae id apud se constitutum habuisse, ut vos per occasionem hoc episcopatu ornassent, qui quidem tanto carior iucundiorque vobis esse debet, quanto magis ex proprio iudicio munificentiaque maiestatum suarum vobis collatum esse agnoscatis. Ego hic quoque pro meo erga vos affectu gratias egi utrique maiestati, quod hac munificentissima designatione gratos sibi fore labores Vestros declararunt. vobis autem praesentibus litteris ex animo ob amplam istam dignitatem gratulor summopereque opto, ut illi felix et incolumis diu praeesse et cum laude possitis.

Mittuntur vobis litterae, quas ego diligenter et quantum rei vestrae expedire videbatur, ad summum pontificem et reverendissimum BCK, 1595, p. 88 dominum cardinalem protectorem scribi curavi. Quas cum vos mittere Romam volueritis, caesareae maiestatis et dominorum cardinalium, quorum copiam istic habebitis, litteras etiam in commendationem vestram vobis impetretis, ut minore impendio et quam primum confirmationem obtinere possitis, vel si forte id per breve sine pluralitate diplomatum, quae magni constant, impetrari valeat.

Ceterum quod ad bona episcopatus attinet, dubitare vos non oportet, iri vobis in integro conservatum ms. conservata(!) conservatumconservatum ms. conservata(!) .

Quod restat, vos felicem et recte incolumem esse opto.

Vestrae Dominationis Piotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268)Petrus episcopus CracoviensisPiotr Tomicki (*1464 – †1535), humanist, statesman, diplomat, one of the most trusted collaborators of King Sigismund I of Poland; 1500-1503 Chancellor of Cardinal Fryderyk Jagiellon, 1502 Gniezno Cantor, Archdeacon of Cracow, 1503-1505 servant of Jan Lubrański, Bishop of Poznań, 1504-1510 Canon of Poznań, 1506 royal scribe, 1507-1519 Grand(?) Secretary, 1509 Canon of Włocławek, 1510-1514 - of Gniezno, 1511 Custos in Kielce and Sandomierz, 1514 Bishop of Przemyśl; 1515 Crown Vice-Chancellor, 1520 Bishop of Poznań, 1523 - of Cracow; from 1524 (at least) General Collector of świętopietrze (Peter's pence), 1509 royal envoy to the Dukes of Pomerania and to Mecklenburg, 1510 - to Wallachia, 1510, 1511, 1512, 1513 - to Hungary (WYCZAŃSKI 1990, p. 268) et vicecancellarius subscripsit