List #3887
Ioannes [DANTISCUS] do Christoph HEYLLHeilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-08-31
Regest polski:
Dantyszek z wdzięcznością przyjmuje [złożoną przez adresata deklarację zadedykowania mu przekładu] dzieł Galena.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Eximio Viro, domino
[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉leri(?)[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉nter [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉lere, unde te pe text damaged⌈[e]e text damaged⌉llectum
e[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ lu paper damaged⌈[lu]lu paper damaged⌉cubrationes [no]bis, qui nihil eiusmodi on the margin⌈no paper damaged⌈[no]no paper damaged⌉bis, qui nihil eiusmodi[no]bis, qui nihil eiusmodi on the margin⌉ [a] te meruimus on the margin⌈a paper damaged⌈[a]a paper damaged⌉ te meruimus[a] te meruimus on the margin⌉, nuncupare sta[...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉ te nolumus nobis opera
Bene vale.
Ex arce nostra
Ioannes etc.