» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3974

Ioannes DANTISCUS do [Georg SCHEWECKE?]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-27


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 19r

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D7, f. 19r

Un written over ErsErs Un Un written over Erssern(n) freuntlichn(n) grues / und alles gutt(en) zuvoran(n). / Ersamer, nhamhafftiger(r) her(r), besunder gutter(r) freundt. /

Es sol sich E(wer) E(rbarkei)t unser(r) negst cf. Ioannes DANTISCUS to Georg SCHEWECKE Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-25, CIDTC IDL 3970schreibencf. Ioannes DANTISCUS to Georg SCHEWECKE Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-25, CIDTC IDL 3970 / uff anklage unsers underthanes, burger zur Guttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn)GutstatGuttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn), / nicht so fast zu gemuet nemen(n), / weil die weis, / das wir von wegen superinscribed in place of crossed-out masslicht(?)masslicht(?) von wegen von wegen superinscribed in place of crossed-out masslicht(?) unser oberkeit / ein(n)em idren under uns / uff sein klage, / darzu er fueg und recht hot, zu superinscribedzuzu superinscribedv written over zzvv written over zorhelffen schuldig. / Wir haben ouch der klage wider E(wer) E(rbarkei)t glouben nicht geben(n) wollen(n), / eher wir der / von derselbt(en) E(wer) E(rbarkei)t volkommen(n) bericht, / den wir zufurdest am meisten in unserm(m) schreiben(n) superinscribedin unserm(m) schreiben(n)in unserm(m) schreiben(n) superinscribed gefurdert, / uberkomen(n) hetten(n), / den(n) noch wir disse sache lossen berwhen(n). / Wie aber E(wer) E(rbarkei)t von(n) uns on the marginunsuns on the margin erkentnis bitt, / ob der scholcze written over ...... illegible...... illegibleee written over ..., / der von den(n) XXX huben(n) drey besiczt, zu dinen(n) nicht pflichtig, / gebe wir den bescheid, / das wir ouch on the marginwir ouchwir ouch on the margin ander unser lehenleut, / so die einemm superinscribed in place of crossed-out erkeinem(m)erkeinem(m) einem(m) einemm superinscribed in place of crossed-out erkeinem(m) scholczen / zum gerichts ampt / und zu dinst superinscribedzu dinstzu dinst superinscribed des dorffs haben(n) superinscribedhaben(n)haben(n) superinscribed vorkouffen(n), / solchen scholczen von andren(n) dinsten, / die dem oberhern(n) zu komen(n), / freyen, / und weiter nichts vom im, / dan die billicheit mit brengt, / heisschen / oder im uffleg(en) dergestalt hold wirs ouch, dem volkomnen(n) dinst aber dem oberh(e)rn zugehorig / thun die leheleute / noch laut irer privilegien. / Hirinne wirt sich ouch E(wer) E(rbarkei)t andren unsern lehenlewten(n) vorgleichen(n) / und dem(m) scholczen in dem rwhelich on the marginrwhelichrwhelich on the margin lossen bleiben, / dorinn wie er mit seinen vorfarn(n) biss zu E(wer) E(rbarkei)t gezeitn(n) on the marginbiss zu E(wer) E(rbarkei)t gezeitn(n)biss zu E(wer) E(rbarkei)t gezeitn(n) on the margin gesessen(n), / wie in ouch und die vor im sein gewesen superinscribedund die vor im sein gewesenund die vor im sein gewesen superinscribed die vorigen besiczer(r), / ehr(r) dan E(wer) E(rbarkei)t zcu dem dorffe gekomen(n), / haben im scholczampt vorhalt(en), / das im unvorschult nicht genomen(n) / oder zu vorkouffen von E(wer) E(rbarkei)t superinscribedvon E(wer) E(rbarkei)tvon E(wer) E(rbarkei)t superinscribed gedrungen(n) / mag werd(en). Was aber das erbgelt antrifft, / das unsern(n) underthan vonn written over mmn(n)nn written over m der Guttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn)GutstatGuttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn) gefallen sol, / wirt E(wer) E(rbarkei)t, / wie die ouch geschriben(n), / zu geben(n) vom scholczampt / nicht vorbitt(en), / vil mher befhelen, das es ane weitere ausczoge / geczalt / und wie es unde under beiden teilen(n) gemacht, / volkomen(n) gegeben(n) werde, / do mit wir mit newen(n) klag(en) nicht belad(en) und vorursacht wurd(en), / dem kleger aus denn(n) czinsern(n) erstatung zu thun. / Welchs wir / in gutten vorstand E(wer) E(rbarkei)t zuvorsicht habende / unnotig zu sein achten(n). /

In E(wer) E(rbarkei)t swacheit, / die aus den joren(n), / wie uns, / zukompt, / trage wir mitleid(en), / wunschen der vil gesunder zceit. / Gotlichn(n) gnad(en) befolen(n). /