» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4079

Ioannes DANTISCUS do Georg von HÖFEN (FLACHSBINDER)
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-04-03


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 60v (b.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsern(n) etc.

Gestrigs tags hab wir den schreibn(n) mit den(n) zuge[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding briven entfang(en). / Wer uff wir dich ins erst lossen(n) wissen, das uns des h(e)rn Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275)burgraffen(n)Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275), / unsers vilgelibt(en) svagers, swa hidden by binding[a]a hidden by bindingcheit herczlich leit ist. / Wir woltn(n) im so gern(n) alse uns sel[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, so solchs in unserm(m) vormug(en) wer, / helff(en) etc. Worum(m)b du von uns zu wissen(n) geschribn(n), / ist in den zugeschickt(en) briven(n) auch gedocht, allein das die herschawung bis uff den XV tag Septe(m)bris vorlegt ist on the marginallein das die herschawung bis uff den XV tag Septe(m)bris vorlegt istallein das die herschawung bis uff den XV tag Septe(m)bris vorlegt ist on the margin. Es wirt aber angeczeigt, / das unser superinscribed unser unser superinscribed both, der [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding korczen hernoch sol komen(n), / uns aller hendel kuntschafft sol [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding bringenn superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible bringen(n) bringenn superinscribed in place of crossed-out .... Wir vernemen(n), / das der g(nedige) h(err) nicht wil recht(en) oder disputirn(n), / vorhofft gnad ... illegible...... illegible. Es ist noch da zu mhal nicht gewest angefang(en) etc. Wan unser ... illegible...... illegible both Mauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279)MoriczMauritius (Moritz), at least in 1537-1547 servant of Ioannes Dantiscus, often sent with letters and packages to the royal court (CIDTC, e.g. IDL 1630, IDL 4476, IDL 3266, IDL 3279) widerkompt, [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding dem oder eim andren(n) wolle wir dich / wie umb alles lossen wissen(n). / So werd wir ouch vornemen(n), / wie es ... illegible...... illegible um umbs de[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding ein gestalt habe, / an uns sol nichts abghen(n). / Dis hab wir die [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding h(ern) Nikolaus Friedwald (Nikolaus Friedewald) (†1549), in 1547 he took part in the secret consultation in Dietrichswalde by reason of expected intervention of Reich in Prussia; mayor and burgrave of Elbing (BORAWSKA 1984, p. 292; ORACKI 1988, p. 239; FUCHS 3, p. 406)Nikles FridwaltNikolaus Friedwald (Nikolaus Friedewald) (†1549), in 1547 he took part in the secret consultation in Dietrichswalde by reason of expected intervention of Reich in Prussia; mayor and burgrave of Elbing (BORAWSKA 1984, p. 292; ORACKI 1988, p. 239; FUCHS 3, p. 406) gem Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic LeagueElbingElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League in der eil superinscribedin der eilin der eil superinscribed geschribn(n), / das er dir mit de[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding dissen briff losse zukomen(n). / Gotlichn(n) gnad(en) befoln(n). /

Dat(um) a(us) u(nserm) s(chlosse) Heilsberg hidden by binding[Heilsberg]Heilsberg hidden by binding, III April(is) 45.