» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4121

Ioannes DANTISCUS do [Elbing Town Council?]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-03-12


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 81r (b.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 7, f. 81r (b.p.)

Unsern(n) etc. Ersamen(n) etc.

Bringer dits briffs, der von wegen des hoves mit unserm(m) pfarrer bey E(wer) E(rbarkei)t zu thun rechtlich vor uns vorgenomen(n), / bestet uff seiner vorigen(n) rede, die wir zuvor von im gehort, / und wie wol wir superinscribedwirwir superinscribed, so unser citacion nicht gefolgeth wirt, / der sachen wol wusten noch zu seczen(n), hab . wirs dennoch E(wer) E(rbarkei)t zu wol gefallen(n) / noch gelossen(n), / und dieweil er sich uff E(wer) E(rbarkei)t zceut, in an dieselbte vorwisen(n), / do mit so durch E(wer) E(rbarkei)t hie innen gehandelt werde, / das disse klage nicht weiter an uns kom(m)e. / Wie wir uns dan vorsehen(n), E(wer) E(rbarkei)t dem wol werden wissen(n) noch zu komen(n). Gote befolen(n).