» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4324

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Löbau (Lubawa), 1533-04-16
            odebrano Gdańsk (Danzig)

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 249, s. 37-38

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 271

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

APG 300, 53, 249, p. 38

Denn ersamen, namhafftigen hernn Gdańsk Town Council burgermeÿster unnd rathmannen der ko(nigliche)n paper damaged[ko(nigliche)n]ko(nigliche)n paper damaged[1] stadt DanczkeGdańsk Town Council , unsern gunstigen freunden

APG 300, 53, 249, p. 37

Unsernn fruntlichenn grues mit erbittung, was wir liebs unnd guts E(wr) E(rbarkei)t zur wolgefallenn vormugenn, zcuvoran.

Ewr E(rbarkei)t herlich unnd ehrlich geschenck hab wir mit freudenn entphangenn, dar aus E(wr) Er(barkei)t sunderliche freuntschafft und gutte czwneygunge gerne vornomenn. / Bedancken uns derhalb(en) uffs fruntlichste unsers vormugens genn E(wr) Er(barkei)t unnd wollen solchs inn alle wege mit billicher danckparkeyt vorschulden unnd, so wie wir hoffenn, E(wr) Er(barkei)t geschicktenn uff unser newe messe zur uns werdenn komenn, wol wir inn alle ehre unnd fruntlichenn wÿllenn beweÿsenn, / auch vordan so uns genn Euch halten, das vonn uns keynn misfallenn gespurt sol werdenn. / Hiemitte thue wir Euch Gotte dem allemechtigenn inn langkweriger gesuntheit / und gelugseligem zcwnhemenn bephelenn.

[1] text written on piece of paper, wich is now lost