» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4393

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-09
            odebrano Gdańsk (Danzig), 1541-07-13

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 268, s. 45-48
2brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 245, s. 270 (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Gestrigs tags gen den ms 1 abend,
ms 2 abent
abendms 1 abend,
ms 2 abent
hab wir E(wer) E(rbarkei)t ms 1 schreiben erhalten,
ms 2 schreiben(n)erhalten(n)
cf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig), 1541-07-06, CIDTC IDL 4269schreibencf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig), 1541-07-06, CIDTC IDL 4269 erhaltenms 1 schreiben erhalten,
ms 2 schreiben(n)erhalten(n)
/ und wie wir alweg ms 1 unbeschwert befunden,
ms 2 unbesvert befund(en)
unbeschwert befundenms 1 unbeschwert befunden,
ms 2 unbesvert befund(en)
/ im ms 1 zoge nach,
ms 2 zcoge noch
zoge nachms 1 zoge nach,
ms 2 zcoge noch
unser stad Rössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal PrussiaRessellRössel (Reszel), town in Ermland (Warmia), 55 km NE of Allenstein (Olsztyn), on the border with Ducal Prussia / lauts beigelegter ms 1 copei,
ms 2 copey
copeims 1 copei,
ms 2 copey
, / die wir bitten an den ms 1 edlen, ernfesten hern ,
ms 2 edlen(n), ernfest(en)h(e)rn
edlen, ernfesten hern ms 1 edlen, ernfesten hern ,
ms 2 edlen(n), ernfest(en)h(e)rn
Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)ms 1 dantzker,
ms 2 danczker
dantzkerms 1 dantzker,
ms 2 danczker
castellan
Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326), / dem wir ms 1 auch geschrieben,
ms 2 ouch geschriben(n)
auch cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Achatius] von ZEHMEN [Heilsberg (Lidzbark Warmiński)?], [1541-07-09], CIDTC IDL 2455geschriebencf. [Ioannes DANTISCUS] to [Achatius] von ZEHMEN [Heilsberg (Lidzbark Warmiński)?], [1541-07-09], CIDTC IDL 2455ms 1 auch geschrieben,
ms 2 ouch geschriben(n)
, / ms 1 zugelangen,
ms 2 zugelang(en)
zugelangenms 1 zugelangen,
ms 2 zugelang(en)
, / dem ms 1 hochwirdigsten,
ms 2 hochwirdigst(en)
hochwirdigstenms 1 hochwirdigsten,
ms 2 hochwirdigst(en)
, ms 1 irleuchten hern ,
ms 2 irlaucht(en)h(e)rn
irleuchten hern ms 1 irleuchten hern ,
ms 2 irlaucht(en)h(e)rn
Łukasz Górka (Łukasz of Górka) (*1482 – †1542), 1499-1507 Castellan of Spycimierz; 1507-1511 Castellan of Ląd; 1508-1535 General Starost of Wielkopolska; 1511-1535 Castellan of Poznań; 1535-1537 Voivode of Poznań; 1538 Bishop of Włocławek (PSB 8, p. 409-412)ms 1 bischoffe,
ms 2 bischove
bischoffems 1 bischoffe,
ms 2 bischove
der Coye und graven zu Gorka
Łukasz Górka (Łukasz of Górka) (*1482 – †1542), 1499-1507 Castellan of Spycimierz; 1507-1511 Castellan of Ląd; 1508-1535 General Starost of Wielkopolska; 1511-1535 Castellan of Poznań; 1535-1537 Voivode of Poznań; 1538 Bishop of Włocławek (PSB 8, p. 409-412) / ms 1 unsern brieff,
ms 2 unsern(n) briff
unsern cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Łukasz GÓRKA] Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-09, CIDTC IDL 2450brieffcf. [Ioannes DANTISCUS] to [Łukasz GÓRKA] Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-09, CIDTC IDL 2450ms 1 unsern brieff,
ms 2 unsern(n) briff
/ uff E(wer) E(rbarkei)t beger / ms 1 hiebei schicken,
ms 2 hiebey schicken(n)
hiebei schickenms 1 hiebei schicken,
ms 2 hiebey schicken(n)
. / Wo wir ms 1 derselbten,
ms 2 derselbt(en)
derselbtenms 1 derselbten,
ms 2 derselbt(en)
sonst, / die wir ms 1 gotlichen gnaden bevelhen,
ms 2 gotlichn(n)gnad(en) befelhen
gotlichen gnaden bevelhenms 1 gotlichen gnaden bevelhen,
ms 2 gotlichn(n)gnad(en) befelhen
, / vil ms 1 furdernis,
ms 2 furderniss
furdernisms 1 furdernis,
ms 2 furderniss
zuthun wissen, / sein wir erbottig. /

ms 1 Joannes, von Gots gnaden bischoff zu Ermelandt ,
ms 2 omitted

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gots gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmelandtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia

ms 1 Joannes, von Gots gnaden bischoff zu Ermelandt ,
ms 2 omitted