» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4788

Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS
Löbau (Lubawa), 1545-02-04
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-02-10

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 2, k. 127

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 196

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.2, f. 127r

Reverendissime in Christo Pater Domine, frater et maior observande. Salutem et studiorum meorum commendationem.

Arbitror ceteros dominos consiliarios, quibus ego scripsi, sententiam suam per hunc nuntium mittere iam tandem, cum ante plusculos dies meas litteras acceperint. Non licebit Gedanensibus omittere, quin ad statutum diem se sistant iudiciumque subeant. Nostra igitur petitio ne praepostera iudicetur on the margin in place of crossed-out iudicabituriudicabitur iudicetur iudicetur on the margin in place of crossed-out iudicabitur timeo, faceret Reverendissima Dominatio Vestra officium se dignum, si posset principum animos placatiores reddere erga patriam nostram, quae cum glorietur nunc duobus episcopis iuribus suis, non posset citra dedecus nostrum contingere illius ruina, quasi nobis vel nihil potentibus apud principes vel sponte patriam deserentibus. De his, quoniam communis est causa nostra, commonefacenda videbatur Reverendissima Dominatio Vestra, cui me cupio esse commendatissimum, optans illi longaevam salutem.