» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5018

Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Königsberg (Królewiec), 1541-03-22
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-03-24

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, podpis własnoręczny, BCz, 1606, s. 551-552
2kopia kancelaryjna język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 67, s. 563-564

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 302

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 728, s. 388 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1606, p. 551

Unnser freuntliche dienst zuvor.

Erwirdiger ihn Goth, besonnder lieber freundth unnd nachbar. /

Uns hat der achtbar unnd wolgelerte / unnser rath unnd lieber getrewer, magister Johann Lohmüller (Johann Lomoller), probably identical with author of epithalamium prepared for Barbara Szapolyai and Sigismund I's wedding in 1512, for which Dantiscus could write the opening epigram ("Ad lectorem"); town clerk in Riga; 1543 Prussian envoy (together with Andreas Rippe) to Vilnius to King Sigismund II August (AGUSIEWICZ, p. 57)Johan LohmullerJohann Lohmüller (Johann Lomoller), probably identical with author of epithalamium prepared for Barbara Szapolyai and Sigismund I's wedding in 1512, for which Dantiscus could write the opening epigram ("Ad lectorem"); town clerk in Riga; 1543 Prussian envoy (together with Andreas Rippe) to Vilnius to King Sigismund II August (AGUSIEWICZ, p. 57) / Euer Lieb freuntlich und nachbarlich zuentbietenn, / sampth mittheilung newer zeittung, / angetzeigt. / Des seindt wir gegenn Euer Lieb gancz freuntlich danckbar. / Wollens auch umb dieselb widerumb ihn freuntschafft unnd gutem nachbarlichen willenn zubeschulden nicht vorgessenn. / Unnd als uns Ewer Lieb danebenn / durch gemeltenn Johann Lohmüller (Johann Lomoller), probably identical with author of epithalamium prepared for Barbara Szapolyai and Sigismund I's wedding in 1512, for which Dantiscus could write the opening epigram ("Ad lectorem"); town clerk in Riga; 1543 Prussian envoy (together with Andreas Rippe) to Vilnius to King Sigismund II August (AGUSIEWICZ, p. 57)LohmullerJohann Lohmüller (Johann Lomoller), probably identical with author of epithalamium prepared for Barbara Szapolyai and Sigismund I's wedding in 1512, for which Dantiscus could write the opening epigram ("Ad lectorem"); town clerk in Riga; 1543 Prussian envoy (together with Andreas Rippe) to Vilnius to King Sigismund II August (AGUSIEWICZ, p. 57) / umb zeittungenn, so wir was hettenn / mitzutheilenn, / freuntlich anlangenn habenn lassenn. / Wir aber Euer Lieb ihe nicht gerne ethwas vorhalten woltenn. So schickenn wir derselbenn hiemit, / wes newlicher tage aus Germany (Germania, Niemcy)Teutschenn LandennGermany (Germania, Niemcy) / ahnn uns gereicht, / freuntlich zu, / mit erbietung. / Wo wir was mehrers, / das schrifftwirdig gewest, / bey uns gehabt, / solt Euer Lieb auch mitgetheilt seynn wordenn. / Wo aber nach ethwas mehr an uns gelangt, / sol E(uer) L(ieb) dasselbig auch unverhaltenn pleibenn, / wie wir dan gleichsfals von Euer Lieb freuntlich gewertig seynn wollenn, / dan E(uer) L(ieb) die wir hiemit dem gotlich(en) gnadenreichen schucz bevelhenn, / vil freuntlichs nachbarlichs willens zuertzeigenn / seyndt wir urbutig.

Von Gots gnaden / Albrecht marggraff zu Brandenburgk, ihnn Preussenn, / zu Stettin, / Pommernn, / der Cassubenn / unnd Wendenn / hertzogk, burggraff zu Nurenbergk und furst zu Rugenn etc. manu propria subscripsit adscribed, in the hand of sendermanu propria subscripsitmanu propria subscripsit adscribed, in the hand of sender