» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6115

Mauritius FERBER do Ioannes DANTISCUS
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1536-10-22
            odebrano [1536]-10-24

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 8, k. 90 + f. [1] missed in numbering after 90

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 337

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 8, f. 90r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, amice praestantissime et frater plurimum observande.

Salutem omniumque rerum successus felices vehementer Reverendissimae Dominationi Vestrae opto.

Statuebam proprium mittere nuntium, sic 13 huius ad me venit nuntius domini Mikołaj Działyński (Nikolaus von Dzialin) (†1545), from 1507 royal courtier; 1510-1528 Chamberlain of Dobrzyń; 1528-1544 Castellan of Kulm (Chełmno); 1544-1545 Voivode of Pomerania; Starosta of Bratian, Strasburg in Preussen (Brodnica), and Dobrzyń (PSB 6, p. 92-94; Urzędnicy 5/2, p. 204)castellani CulmensisMikołaj Działyński (Nikolaus von Dzialin) (†1545), from 1507 royal courtier; 1510-1528 Chamberlain of Dobrzyń; 1528-1544 Castellan of Kulm (Chełmno); 1544-1545 Voivode of Pomerania; Starosta of Bratian, Strasburg in Preussen (Brodnica), and Dobrzyń (PSB 6, p. 92-94; Urzędnicy 5/2, p. 204) adferens mihi nonnulla remedia, quibus ipse utitur adversus afflictionem calculi, cum quo(?) superinscribedquo(?)quo(?) superinscribed scribere tunc fecimus, quae mentem movebant.

Nunc vero his inclusis destino, ut Dominatio Vestra Reverendissima cognoscat, quid in novis mihi patefecit dominus ... illegible...... illegible de abitione Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria, puto autem Vestram Reverendissimam <Dominationem>, quando e Vilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of LithuaniaVilnaVilnius (Wilno, Vilna), city in Lithuania, on the Vilnia river, capital of the Grand Duchy of Lithuania pedem moverit, certissimam per ipsius nuntium factam esse, et non arbitramur, quo Vestra Reverendissima <Dominatio> cum suis collegis indigeat acceleratione veloci ad hoc Diet of Poland Cracoviensem conventumDiet of Poland , quomodo me praesente Pruteni cum suis negotiis semper novissimi fuerint auditi. Idcirco arbitror, quod satis tempestive auspicabitur iter suum Vestra Reverendissima Dominatio pro 1536-11-25festo sanctae Catharinae1536-11-25 vel circiter, si autem citius aut tardius hoc aggredi statuerit, hoc mihi indicare cum praesenti nuntio cupio. Mittam quempiam ex meis ad ipsam, quod litteris grave est ad explicandum, quo oretenus[1], id referat etc.

... illegible...... illegible Mitto nunc unum canterium, alios missurus, quando ... illegible...... illegible hoc Vestra Reverendissima Dominatio superinscribedDominatioDominatio superinscribed postulaverit, de quo extensius hunc(!) meus puer ex commissione mea Reverendissimae Dominationi Vestrae exponet.

Item Jan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399)reverendissimo PlocensiJan Chojeński (*1486 – †1538), 1523 royal secretary, 1526-1537 Grand Secretary; 1531-1535 Bishop of Przemyśl, 1535-1537 Bishop of Płock, 1537-1538 Bishop of Cracow, 1537-1538 Grand Chancellor of the Crown (WYCZAŃSKI 1990, p. 248-249; PSB 3, p. 396-399) decrevi donare equum unum, quod sese diligentem exhibuerit in expeditione coadiutoriarum, si id onerosum Vestrae Reverendissimae <Dominationi> non erit, AAWO, AB, D. 8, f. 90v ut eum equum in sua comitiva et ad praesentandum amico secum accipiat, mihi, precor, cum hoc nuntio certificari desidero.

Quam in longum aevum felicemque, reditum felicem et faustum, sanamque ad vota in cunctis vivere cupio.

Vestrae Reverendissimae Dominationis totus Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)Mauricius episcopus WarmiensisMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60) scripsit

Postscript:

Reverendissima Dominatio Vestra dignetur me per opportunitatem orig. opportunitateopportunitatemopportunitatem orig. opportunitate certiorem reddere, quando et quo tempore eandem possum comperire in forta ms. i(!) aa ms. i(!) licio suo Löbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno)LuboviaeLöbau (Lubawa, Lubavia), town in northern Poland, Kulm Land (Ziemia Chełmińska), ca. 67 km E of Graudenz (Grudziądz), the main seat of the bishops of Kulm (Chełmno), si ante conventum nostrum acciderit mihi nonnihil significandum eidem, quo hoc sciam.

Dat(um) or Dat(ae)Dat(um)Dat(um) or Dat(ae), ut in litteris.

Idem bonus frater Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)Mauricius episcopus WarmiensisMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60) valetudine consueta scripsit

[1] after the t there is a redundant unreadable letter or line connecting the t to the following e