» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6326

Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Königsberg (Królewiec), 1539-11-21
            odebrano 1539-11-22

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, autograf, BCz, 1606, s. 289-292

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1606, p. 289

Hochwirdiger in Got, hochgustiger und fielgeliebter Her und Freunde.

Ich wunsche E(uer) L(ieb) zuvor dy gnad Gottes unssers himlisch(en) vatters und hern Iesu Cristi und neben erpitung meiner gancz(?) freuntlichen dinst wes ich auch iederzeit mer libs und guthes fermag.

Thu ich mich gantz freuntlich bedancken E(uer) L(ieb) zufiel ubergenu(m)en muche(n) wes eigen cf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-11-15, CIDTC IDL 5227hantschreibenscf. Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-11-15, CIDTC IDL 5227 und das si sich so gar hoch freuntlich in angetrage(n) sachen von de(n) erwa[...] stain[...][...] stain erenfesten Georg von Kunheim (*1480 – †1543), trusted counsellor of Duke Albrecht; in ducal service at least since 1526; 1528 ducal clerc in Tapiau; 1536 ducal commissioner for affairs of delimitation between Prussia and Masovia; at least in 1538-1543 captain (Hauptmann) of Tapiau; at least in 1539 counsellor of Duke Albrecht von Hohenzollern (HARTMANN 1525-1550, No. 29, 85, 436, 535, 611, 620, 630, 649, 899, 1053; BORAWSKA 1984, p. 286)Jorgen von KunheimbGeorg von Kunheim (*1480 – †1543), trusted counsellor of Duke Albrecht; in ducal service at least since 1526; 1528 ducal clerc in Tapiau; 1536 ducal commissioner for affairs of delimitation between Prussia and Masovia; at least in 1538-1543 captain (Hauptmann) of Tapiau; at least in 1539 counsellor of Duke Albrecht von Hohenzollern (HARTMANN 1525-1550, No. 29, 85, 436, 535, 611, 620, 630, 649, 899, 1053; BORAWSKA 1984, p. 286) k(oniglicher) ma(ieste)t unsser a(ller) g(nedigen) herrn stain[rrn]rrn stain der loblichen Poland (Kingdom of Poland, Polonia)Krone(n)Poland (Kingdom of Poland, Polonia) und Prussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Polanddiser landenPrussia, region in central Europe, bordered by Pomerania, Poland, Lithuania and Livonia. From 1466 Prussia was divided into Royal Prussia (Prussia Regalis), which was a part of the Kingdom of Poland, and Teutonic Prussia (Prussia Ordinis Theutonici) – covering the remnants of the former territory of the Teutonic Order’s state in Prussia. In 1525, the Order’s last Grand Master, Albrecht von Hohenzollern, converted to Lutheranism and became the first lay duke in former Teutonic Prussia (dux in Prussia), which from then on was called Ducal Prussia (Prussia Ducalis). At that time, as a result of the treaty of Cracow, Ducal Prussia became a fief of the kings of Poland zumb pesten mit rat stain[t]t stain[...] stain[...][...] stain und erpiten erzeiget, wo ich solchs umb dy selbige(n) E(uer) L(ieb) sampt dem das sich E(uer) L(ieb) kegen unsserm rat und davor in allen gnaden bewisen freuntlichen werde widerumb ferdine(n) und fergleichen konne(n) solle(n) auch E(uer) L(ieb) alwege(n) als ire(n) freund erfunden und pit dem nach abermals, wy weil ich weis das es mir von note(n) gantz freuntlich E(uer) L(ieb) wolle(n) meiner dy weil dy selbige von dem hern Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)Danczker kastellanAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326) weiter bericht entphahen wurt, dy sachen gemeine(n) nucz und friden zumb pesten helffen vorder(n) und fertstellen wy ich den nit zweifel, damit allenthalben dy sache(n) gefordert wurt anne zweifel E(uer) L(ieb) Got ein angenemb gut werck.

Den so wil ich auch nit untterlassen E(uer) L(ieb) freuntliche(n) furgwewanten fleis Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgk(oniglicher) d(urchleuchtikeit)Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg zu Denmark (Dania)DenmarckkenDenmark (Dania) meine(n) freuntlichen lieben hern oheim und swager, der es auch an zweifel umb E(uer) L(ieb) freuntlich fergleiche(n) und beschulden wurt anzuzeigen, so wil ichs nebe(n) dem das E(uer) L(ieb) eine(n) sunderlichen rumb pey diser gemeine(n) lantschafft erlange(n) wir freuntliche(n) fe<r>dine(n)(?) mein liebste Dorothea von Oldenburg (*1504 – †1547), Duchess in Prussia (1526-1547); first wife of Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Duke in Prussia, daughter of Frederic I von Gottorp, King of Denmark, and Anna von HohenzollerngemahelDorothea von Oldenburg (*1504 – †1547), Duchess in Prussia (1526-1547); first wife of Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Duke in Prussia, daughter of Frederic I von Gottorp, King of Denmark, and Anna von Hohenzollern und doch dem sich wes freuntliche(n) zuentpitens gantz hochlich bedancken mit wunschung in meliori forma alle selig stain[lig]lig stainkeit und wolfart befelen sich E(uer) L(ieb) andechtige(n) gepete ich p[...] stain[...][...] stain E(uer) L(ieb) mit dy angefange(n) freuntschafft zwische(n) uns wy d[...] stain[...][...] stain pey mir auch beschehen sol freuntlichen) vort und vort und thu(n) lassen.

Befele hiemit E(uer) L(ieb) und uns alle gotlicher gnaden.

Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)AlbrechtAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544) m[...] paper damaged[...][...] paper damaged