» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #754

Wawrzyniec MYSZKOWSKI do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1532-02-20


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 67, k. 119 + f. [1] missed in numbering after f. 119

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 32

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 67, f. 119r

Reverendissime Domine et domine mihi gratiosissime.

Post mei meorumque servitiorum in gratiam Vestrae Reverendissimae Dominationis commendationem.

Ingentes gratiarum actiones ago habeoque Vestrae Reverendissimae Dominationi habiturusque immortales pro tanta gratia et opera, quam adhibuit circa addictionem Mikołaj Myszkowski (Mikołaj of Spytkowice) (†1557), 1535-1547 Cracow master of the pantry; 1544-1547 court master of the pantry; 1547-1550 Crown carver; 1549-1557 - starosta of Oświęcim; 1549-1557 - of Międzyrzec; 1550 castellan of Radom; 1554 - of Wojnicz (Urzędnicy 4/2, p. 245)filii meiMikołaj Myszkowski (Mikołaj of Spytkowice) (†1557), 1535-1547 Cracow master of the pantry; 1544-1547 court master of the pantry; 1547-1550 Crown carver; 1549-1557 - starosta of Oświęcim; 1549-1557 - of Międzyrzec; 1550 castellan of Radom; 1554 - of Wojnicz (Urzędnicy 4/2, p. 245) in servitium reverendissimo domino Erard de la Marck (d' Arenberg, Eberhard de la Marck) (*1472 – †1538), in 1507 accompanied Louis XII on his expedition against Genoa; 1506-1538 Prince-Bishop of Liège, 1507-1525 Bishop of Chartres, 1520 Archbishop of Valencia, 1521 elevated to cardinal, 1505 Louis XII of Valois' envoy at the court of Emperor Maximilian I (DE VOCHT 1961, p. 134)cardinali LeodicensiErard de la Marck (d' Arenberg, Eberhard de la Marck) (*1472 – †1538), in 1507 accompanied Louis XII on his expedition against Genoa; 1506-1538 Prince-Bishop of Liège, 1507-1525 Bishop of Chartres, 1520 Archbishop of Valencia, 1521 elevated to cardinal, 1505 Louis XII of Valois' envoy at the court of Emperor Maximilian I (DE VOCHT 1961, p. 134). Quam gratiam et operam Reverendissimae Dominationi Vestrae servitiis meis ex undequaque deditissimis pro animi Reverendissimae Dominationis Vestrae sententia rependere studebo. Fecit hoc siquidem Reverendissima Dominatio Vestra ex sua nativa benignitate et favore, nullis meis servitiis hactenus devicta, faciam tamen quam libentissime posthac, ut operae et laboris Vestram Reverendissimam Dominationem non paeniteat.

Non admodum, Reverendissime Domine, probo, quod Mikołaj Myszkowski (Mikołaj of Spytkowice) (†1557), 1535-1547 Cracow master of the pantry; 1544-1547 court master of the pantry; 1547-1550 Crown carver; 1549-1557 - starosta of Oświęcim; 1549-1557 - of Międzyrzec; 1550 castellan of Radom; 1554 - of Wojnicz (Urzędnicy 4/2, p. 245)filius meusMikołaj Myszkowski (Mikołaj of Spytkowice) (†1557), 1535-1547 Cracow master of the pantry; 1544-1547 court master of the pantry; 1547-1550 Crown carver; 1549-1557 - starosta of Oświęcim; 1549-1557 - of Międzyrzec; 1550 castellan of Radom; 1554 - of Wojnicz (Urzędnicy 4/2, p. 245) pecuniam a Reverendissima Dominatine Vestra acceperit. Quam manere volui apud Reverendissimam Dominationem Vestram, utcumque tamen factum est, nihil improbo, modo Mikołaj Myszkowski (Mikołaj of Spytkowice) (†1557), 1535-1547 Cracow master of the pantry; 1544-1547 court master of the pantry; 1547-1550 Crown carver; 1549-1557 - starosta of Oświęcim; 1549-1557 - of Międzyrzec; 1550 castellan of Radom; 1554 - of Wojnicz (Urzędnicy 4/2, p. 245)filius meusMikołaj Myszkowski (Mikołaj of Spytkowice) (†1557), 1535-1547 Cracow master of the pantry; 1544-1547 court master of the pantry; 1547-1550 Crown carver; 1549-1557 - starosta of Oświęcim; 1549-1557 - of Międzyrzec; 1550 castellan of Radom; 1554 - of Wojnicz (Urzędnicy 4/2, p. 245) stipendiis suis a domino suo concedendis se foveat et alat. Nam ego Mikołaj Myszkowski (Mikołaj of Spytkowice) (†1557), 1535-1547 Cracow master of the pantry; 1544-1547 court master of the pantry; 1547-1550 Crown carver; 1549-1557 - starosta of Oświęcim; 1549-1557 - of Międzyrzec; 1550 castellan of Radom; 1554 - of Wojnicz (Urzędnicy 4/2, p. 245)illiMikołaj Myszkowski (Mikołaj of Spytkowice) (†1557), 1535-1547 Cracow master of the pantry; 1544-1547 court master of the pantry; 1547-1550 Crown carver; 1549-1557 - starosta of Oświęcim; 1549-1557 - of Międzyrzec; 1550 castellan of Radom; 1554 - of Wojnicz (Urzędnicy 4/2, p. 245) nullam pecuniam impendere possum, quousque Agnieszka Myszkowska daughter of Wawrzyniec Myszkowski; wife of Andrzej Dłuski; mother of Mikołaj Dłuski

Zofia Myszkowska daughter of Wawrzyniec Myszkowski; wife of Paweł Bystram

Anna Myszkowska daughter of Wawrzyniec Myszkowski; wife of Łukasz Hryćko (Hryczko), after his death wife of Gabriel Zamiechowski

Katarzyna Myszkowska
sororesAgnieszka Myszkowska daughter of Wawrzyniec Myszkowski; wife of Andrzej Dłuski; mother of Mikołaj Dłuski

Zofia Myszkowska daughter of Wawrzyniec Myszkowski; wife of Paweł Bystram

Anna Myszkowska daughter of Wawrzyniec Myszkowski; wife of Łukasz Hryćko (Hryczko), after his death wife of Gabriel Zamiechowski

Katarzyna Myszkowska
suas, quas numero quattuor habet, quae iam nubiles sunt, cum quibus mihi dos non mediocris impendenda est, nuptui traderem. Quorum nonnullas aulae serenissimae Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragonprincipis nostraeBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon ascire volo, ubi etiam impensam facturus sum non mediocrem. Posthac tamen poterit suae sententiae subscriptum iri.

In negotio Reverendissimae Dominationis Vestrae revocationis ad Kulm diocese (Chełmno diocese)sponsam suamKulm diocese (Chełmno diocese) egi et apud serenissimos Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
principesSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
, et senatores huius Poland (Kingdom of Poland, Polonia)RegniPoland (Kingdom of Poland, Polonia), quantum potui accuratissime, ita q nihil neglexisse viderem, quod boni et arctissimi amici officium expetere videbatur. Et posthac nulla in AAWO, AB, D. 67, f. 119v me mora est futura in his, quae honori et utilitati Vestrae Reverendissimae D(ominationi) or D(ominationis)D(ominationi)D(ominationi) or D(ominationis) esse censebo.

Et cum his me gratiae Vestrae Reverendissimae Dominationis commendo. Quam sanam et felicem ad nos quamprimum advolare cupio pro mei animi summa consolatione. Cui me iterum atque iterum commendo.

Postscript:

Dominus Mikołaj Szydłowiecki (*1480 – †1532), 1503-1507 grand standard-bearer of the Crown; 1507 Radom castellan and starosta; 1507-1510 Crown chamberlain; 1507-1515 - carver ; 1508 burgrave of the Cracow castle; 1510-1515 Cracow chamberlain; 1515 Sandomierz castellan; 1515 Crown grand treasurer (Urzędnicy 10, p. 207)thesau<ra>rius de SdylowyetczMikołaj Szydłowiecki (*1480 – †1532), 1503-1507 grand standard-bearer of the Crown; 1507 Radom castellan and starosta; 1507-1510 Crown chamberlain; 1507-1515 - carver ; 1508 burgrave of the Cracow castle; 1510-1515 Cracow chamberlain; 1515 Sandomierz castellan; 1515 Crown grand treasurer (Urzędnicy 10, p. 207) 1532-02-18die dominico1532-02-18 defunctus est. John Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of HungaryRex IoannesJohn Zápolya (János Szapolyai) (*1487 – †1540), 1526-1540 King of Hungary; son of István Szapolyai and Jadwiga of Cieszyn in 1540 married Isabella, dauther of of King Sigismund Jagiellon of Poland. He fought against Ferdinand of Habsburg for the right to the title of King of Hungary indutias obtinuit apud Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaregem nostrumSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria pro parte Petru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of MoldaviaWalachiPetru IV Raresh (Petrylo) (*ca. 1487 – †1546), 1527-1538 and 1541-1546 Hospodar of Moldavia, cuius Duchy of Moldavia (Valachia, Hospodarstwo Mołdawskie), country between the eastern Carpathians, the Dniester and the Danube delta, from 1456 a fiefdom of Turkey, where Polish and Turkish influences clashed in the 15th-16th centuries. The Latin name Valachia was widely used in Poland at the time to describe Moldavia, and not the Duchy of Wallachia, which was further southterraDuchy of Moldavia (Valachia, Hospodarstwo Mołdawskie), country between the eastern Carpathians, the Dniester and the Danube delta, from 1456 a fiefdom of Turkey, where Polish and Turkish influences clashed in the 15th-16th centuries. The Latin name Valachia was widely used in Poland at the time to describe Moldavia, and not the Duchy of Wallachia, which was further south per nostros igne ferroque vastata est, nam XIIII incursiones factae sunt per nostros hinc inde, tantummodo tria mil<i>aria a Suceava (Suczawa)SzotczawaSuceava (Suczawa) nostri fuere. Contingitque in his incursionibus quattuor hidden by binding[ttuor]ttuor hidden by binding centis equis Valachi written over ooii written over os dissipare nostros. In cete hidden by binding[e]e hidden by bindingris nostri milites cum victoria magnum commo hidden by binding[mo]mo hidden by bindingdum habuere.