Visits: 488
» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #102

[Ioannes DANTISCUS] to [Sigismund I Jagiellon]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-02-10


Manuscript sources:
1copy in Latin, 16th-century, APG, 300, 53, 269, p. 91-92

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Serenissime etc.

Serenissimam Maiestatem Vestram clementer meminisse arbitror, quoties diligentissime et Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)dominorum hic consiliariorumCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18) et meo seorsum nomine pro conterraneis meis, Gdańsk Town Council magistratuGdańsk Town Council et Citizens of Gdańsk incolisCitizens of Gdańsk Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic Leaguecivitatis Serenissimae Maiestatis Vestrae GedanensisGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League suppliciter adductis non vanis rationibus supplicaverim, ut eos in districtu Pucensi Baltic SeamariBaltic Sea adiacenti ob propinquam coniunctionem et usum, quo(?) illo sine gravi detrimento carere non possunt, pro bene meritis et fidelibus servitiis, quae superioribus annis Poland (Kingdom of Poland, Polonia)RegnoPoland (Kingdom of Poland, Polonia) et Serenissimae Maiestatis Vestrae maioribus multa auri et sanguinis profusione impenderunt, ne ex eo districtu redimerentur, per singularem suam regiam clementiam conservaret, quod quidem non parvo tempore successit. Cum visum tandem esset Serenissimae Maiestati Vestrae, ut pro suis augendis emolumentis eundem districtum ad se resumeret, constituit me tum cum aliis designatis consiliariis diserte praescripta facultate cognitorem, ut quanta illis deberetur summa inscripta, perlectis diplomatis et litteris, quas super eo districtu ordines civitatis illius haberent, ex thesauro Serenissimae Maiestatis Vestrae persolveretur, unde demum tota haec exemptionis causa ad Serenissimam Maiestatem Vestram devoluta apud eandem in sola gratia regia de adscribeddede adscribedpendet. Defunctus itaque hoc officio a Serenissima Maiestate Vestra mihi eo tempore cum aliis iniuncto, in quo id quod Serenissima Maiestas Vestra noluit diligenter praestiti, licet non sine mala quorundam suspicione, quasi ego auctor fuerim, quo Serenissima Maiestas Vestra inducta hoc ipsum negotium ad eum modum transigi commiserit, deprecatoris iam ad Serenissimam Maiestatem Vestram personam, et ut ea me suspicione exonerem et ne Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic Leaguepatriae meaeGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League defuisse videar, non gravate suscepi atque indui.

Demisse proinde rogo Serenissima Maiestas Vestra post decursum iam anni, quo huius rei tractatio suspensa iterum venit retractanda, dignetur se clementer Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic Leaguepatriae meaeGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League eiusque Citizens of Gdańsk incolisCitizens of Gdańsk exhibere ac pro innata sua benignitate districtum hunc modo et condicione aliqua tolerabili et quantum fieri posset relevante ipsis meis gentilibus relinquere, sine quo eorum res publica, quam semper Serenissima Maiestas Vestra singulari clementia est prosecuta, se commode sustinere nequit, sine quo etiam commercia maritima, ex quibus Poland (Kingdom of Poland, Polonia)RegnoPoland (Kingdom of Poland, Polonia) et dominiis Serenissimae Maiestatis Vestrae utilitatis plurimum accedit, cum profectu exerceri non possunt. Ex quibus, inquam, commerciis, quae in remotissimas se regiones extendunt, Serenissimae Maiestatis Vestrae et Poland (Kingdom of Poland, Polonia)RegniPoland (Kingdom of Poland, Polonia) apud exteras rationes, nomen atque existimatio redditur celeberrima. Cumque me usa est Serenissima Maiestas Vestra in hac Pucensi causa obsequentissimo commissario, ut me in praesens etiam supplicissimo deprecatore intercedente, probably Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thornpatriaeprobably Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn meae, (quod omnibus commune est) vi quadam naturali mihi carae, clementem se APG, 300, 53, 269, p. 92 praestare velit, precibus quibus possum omnibus a Serenissima Maiestate Vestra summopere precor.

Cui me cum eadem Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic Leaguepatria meaGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League supplicissime commendo a domino Deo intime orans, ut eandem Serenissimam Maiestatem Vestram nobis diutissime incolumem felicissimamque conservet.